Харальд Смелый (Гром) - страница 71

— Ястреб сейчас, наверное, еще спит. Потому как ночь у него выдалась довольно беспокойная, — по пути пояснил Морин, — однако это ничего, он на подъем легок.

— А что случилось? На вас напали? — живо заинтересовался я.

— Да, господин. Орки взяли в плен двоих наших. Даин, организовав погоню, пустился за ними. На рассвете похитителей настигли, ну и как водится, порубили всех до единого, пленников же в целости и сохранности освободили. Хм, синяки да шишки, полученные ими от орков, я конечно в расчет не беру. Это так сказать мелочи, — доверительно сообщил мой проводник.

— А с чего они напали на ваших? — продолжал допытываться я. — Никак у Подгорья Наковален война с орками?

— Не знаю, можно ли это назвать войной, но миром уж точно нельзя, — охотно откликнулся Морин. — Мелкие стычки происходят порой довольно часто, хотя до крупных сражений дело не доходило добрую сотню лет. Все же следует признать, что в последнее время орки стали проявлять куда большую агрессивность чем прежде. Сие обстоятельство объясняется их победой над гоблинами в подземельях Фэйнхейма, в результате которой им достались в качестве приза Алчные Рудники. Ну а там для работы всегда требуется уйма рабов.

— Дармовая рабочая сила — обычная первоочередная забота захватчиков, — пожав плечами, согласился я. — Это было, есть и будет впредь еще много веков.

— Верно подмечено, господин Харальд, — со вздохом признал Морин, останавливаясь у занавешенного входа в палатку Даина, — так уж устроен наш несовершенный мир. Ничего тут не поделаешь.

Попросив немного подождать, он шустро нырнул под брезентовый полог. Появился Морин спустя две-три минуты, слегка озадаченным и почему-то глядя куда-то в сторону, пригласил войти. Приняв эту странность к сведению, но не подав виду, я шагнул во внутрь палатки. Даин Ястреб поджидал меня сидя на раскладном походном стуле у такого же раскладного столика. Скудный интерьер дополнял матрац, лежащий в дальнем углу да пара кожаных мешков рядом с ним.

— Здрав будь, почтенный Даин, сын Наина, — поприветствовал я его первый, как положено учтивому гостю.

— Тебе желаю того же, — с заметной сухостью буркнул в ответ Ястреб и, поколебавшись, добавил, — господин Харальд Смелый.

Я отнес его холодность на счет бессонной ночи, потому нисколько не обиделся. Мое предположение подтверждали темные круги, залегшие под глазами гнома, красноватые белки глаз и глубокая ссадина на левой щеке. Да и расставались мы с ним год назад по приятельски, не держа камня за пазухой. Так с чего ему на меня обижаться, спрашивается? Хм, хотя опять же растерянность бедняги Морина говорит о том, что Даин, услышав мое имя, рассердился. Ладно, придет время выясним, где рифы прячутся…