Он поведал ей много других вещей, а потом оборотился в медведя. Медведь вышел наружу, она пошла за ним, оглянулась и увидела большую группу людей за горным перевалом, и много больших псов бежало перед ними. Медведь выбежал из пещер и спустился со склона. Собаки и люди конунга встретили его, но трудно было им его одолеть. До того, как они совладали с ним, он покалечил много людей и убил всех собак. Наконец, они взяли его в кольцо, он метался внутри и понял, что в любом случае не сможет вырваться. Тогда он повернул туда, где стоял конунг, схватил того человека, что стоял перед ним и разорвал его живым на части. Медведь был так измучен, что упал на землю пластом. Тогда они быстро напали на медведя и убили его.
Это видела дочь старика. Она подошла к конунгу и сказала:
— Не отдашь ли мне то, господин, что под левой лопаткой этого зверя?
Конунг пообещал это, сказав, что если там что-то и окажется, он с радостью ей это подарит.
Люди конунга начали свежевать медведя. Бера подошла туда и забрала кольцо, постаравшись, чтобы никто не увидел, что она взяла, хотя за ней и не присматривали. Конунг спросил, кто она такая, потому что не узнал её. Она ответила, как приличествовало, но назвалась другим именем.
27. Бера рождает трех сыновей
Вот конунг поехал домой, и Бера присоединилась к конунгу. Королева очень радовалась, хорошо её приняла и поинтересовалась, откуда она. Она, как и раньше, не сказала правды. Теперь королева устроила большой пир и велела приготовить к столу мясо медведя. Старикова дочь была в покоях королевы и не могла уйти прочь, потому что королева заподозрила бы, кто она.
Быстрее, чем ожидалось, королева пришла с тарелкой, в которой было медвежье мясо, и попросила Беру отведать. Та не захотела есть.
— Это отвратительно, — сказала королева, — что ты воротишь нос от еды, которую сама королева, оказав тебе честь, предлагает тебе. Бери скорее, не то хуже будет.
Она отрезала для неё кусочек, и так произошло, что она съела этот кусочек. Королева отрезала тогда другой и положила ей в рот, и маленькая часть от этого куска пошла вниз, но остальное она выплюнула изо рта и сказала, что больше не будет есть, даже если она будет её мучить или убьёт.
Королева сказала:
— Кажется, этого достаточно, — и рассмеялась.
Позже пошла Бера прочь, домой к своему отцу. Ей было тяжело там оставаться. Теперь она рассказала своему отцу всю историю о своём замужестве, как это произошло.
Чуть позже у неё начались родовые муки, и она родила дитя, однако несколько необычное. Это был человек выше пупка, а ниже — лось. Ему дали имя Лосиный Фроди. Потом вышел ребёнок, которого назвали Торир. У него были собачьи лапы от лодыжек, и поэтому его прозвали Торир Собачья Лапа. Обликом он был красивее старшего брата. Но родившийся третий ребёнок бы прекраснее всех. Его назвали Бёдвар, и у него не было никаких странностей. Больше всех она полюбила Бёдвара.