Нареченные (Полозова) - страница 7

Теренс стоял у окна своего кабинета, смотря сквозь чуть развернутые жалюзи на пробуждающийся Вашингтон. Это был город возможностей, город страсти, город большой политики и город больших преступлений. Здесь не было мелочей, здесь каждая деталь была крупной ставкой в большой игре.

–В общих чертах, сэр. – Кивнул Оливер.

Он протянул свою руку к жене, сидящей рядом с ним, на кресле у стола Теренса и чуть сжал ее ладонь.

–Я мог бы приказать вам, – начальник повернулся, но избежал взгляда подчиненных, – но не хочу. Если вы откажетесь, то я пойму и обращусь в комиссию по назначению агентов. Они подберут другую пару.

–Сэр? – Барбара чуть привстала с кресла, будто в порыве успокоить шефа, но тут же села.

–Мистер Теренс хочет сказать нам, Барбара, что нас приглашают на небольшую прогулку во Флориду.

–Во Флориду? – Чуть ли не выкрикнула Барбара.

–Во Флориду, агент. – Кивнул Теренс и сел, наконец, на свое место. – Поймите, в Бюро не так много женатых агентов, которые способны заняться этим делом. По сути, вы – единственные кто подошел на эту роль.

–Нам придется работать под прикрытием женатой пары? – Уточнила женщина.

Теренс едва заметно кивнул.

–Я передам вам подробности дела и хочу услышать ответ завтра утром. – Мужчина отдал Оливеру папку и натянуто улыбнулся, будто извиняясь.

–Сэр, я думаю, что наш ответ очевиден. – Попытался сразу же пояснить Уинстер.

–Не говорите «Гоп!», пока не перепрыгните, агент. Вам лучше прочитать то, что я вам отдал. – Теренс махнул рукой, дав понять, что больше не хочет их видеть и повернулся на своем кресле обратно к окну.

Он нутром чувствовал, что с этим делом не все обойдется легко, но и выбора практически не имел.


***

Преступник вытащил обессилевшего мужчину на поверхность, в сарай, окна которого были забиты широкими досками, и бросил на грязный пропитанный потом и кровью матрас. Вслед за ним последовала его жена. Пленники почти не сопротивлялись, изредка дергая руками и ногами, что не могло помешать похитителю. Справившись с женщиной и, бросив ее рядом с мужем, он взял того за ноги и оттащил подальше.

Напротив стены, где лежал матрас, стояла больничная каталка, застеленная серой простыней с застаревшими пятнами крови.

Он закинул руки мужчины за голову и перевязал их такой же бечевкой, которая удерживала дверцы подвалов. Потом подошел к девушке и приподнял ее, заставляя присесть. Та безмолвно поддавалась его власти, только тихие слезы катились по ее щекам, оставляя грязные разводы на лице. Преступник уложил ее на мужа и привязал ее руки к его рукам той же веревкой. Потом тоже самое проделал с их ногами.