Духодар (Давыдов) - страница 42

Маргерия, не теряя улыбку, наблюдала за тем, как три человека уничтожают запасы варева. Она, как и любая женщина, радовалась, что ее стряпня по вкусу даже заезжим гостям, а не только мужу. Кроме того, интуиция подсказывала, что этот ученый… чем-то очень важен.

Женщина внезапно встала и подошла к окну. Шепот с реки. Сегодня слишком рано, обычно только поздним вечером. Она прислушалась и разобрала только два слова: «Близко… он…». Короткая фраза, но для Маргерии она вызвала столько эмоций, что та едва смогла скрыть их. Она обернулась к гостям с улыбкой, готовая предложить добавки. Но в этом не было необходимости: все трое товарищей спали, откинувшись на спинки неудобных стульев. Пиалы чудом не выскользнули из рук и были совершенно пусты. Приятно кормить людей с хорошим аппетитом, мысленно усмехнулась Маргерия.

Глава 6. Местные деликатесы, или Главное блюдо для праздника

Ходить в гости тоже надо уметь, между прочим. Приличия соблюдать и все такое. Ну а если поел и заснул сразу с посудой в руках — это же вообще никуда не годится! Стыдно даже в глаза смотреть потом. Одна надежда, что хоть без храпа…

Такие мысли стали беспокоить Револьда, как только он проснулся. Ну а чего удивляться, городской он, привык к этикету всякому, вот и переживает постоянно. Не то что Биф. Тот только довольно потянулся на стуле, почмокал губами и зевнул. Хорошенько так, до хруста челюстей. Всем видом показал, что ему комфортно.

Маргерия услышала их и поспешила забрать у гостей пиалы, а то еще разобьют ненароком. А она их, кстати, сама делала, вот свой труд и жалеет. Хорошая глиняная пиала — работа не минутная, тут душу вкладывать надо. Ну и кое-что еще, для долговечности. Только это секрет.

— Вечереет уже, стемнеет скоро, — заявила она, предупреждая вопрос, — Варин обычно уже дома в это время. Немного осталось ждать. Я угощу вас чаем.

Биф идею поддержал. Он вообще все, что касалось желудка, очень даже приветствовал. А уж ежели хозяйка сама предлагает — отказываться нельзя ни в коем случае. На очаге уже вовсю кипел котел с водой, а рядом, на маленьком столике расположился отвар темного цвета с приятным ароматом. Ну хоть он не пахнет рыбой, усмехнулся Револьд. Честно говоря, ученый этого опасался, но сейчас испытал облегчение. Кто знает, что от жителей приречья ожидать? Они же такие необычные, таинственные…

— Приносим свои извинения, Маргерия, что мы позволили себе так некультурно заснуть, — не выдержал Рев, наблюдая как ему разводят напиток. Хозяйка хоть и не молода, но двигается грациозно, плавно. Ну это и не удивительно, иную женщину себе староста и не избрал бы. Только самую лучшую в поселении.