Тени безумия (Уленгов) - страница 179

Копы расступились, и к заслону подошел офицер Безопасности. Невысокий рост, плащ с глубоким капюшоном, плавные движения… Хиссус, мать его, Ксаа! Повезло так повезло, нечего сказать!

— Кого я вижу… — послышалось из-под капюшона с характерными шипяще-свистящими нотками. — Червячок! Вот это сюрприз… Решил все же признаться? Подожди до завтра, сегодня я слишком занят.

Я собрал в кулак всю свою волю, и, вместо того, чтобы послать нага подальше, проговорил:

— Здравствуйте, офицер. Мне необходимо поговорить с кем-то, кто отвечает за безопасность турнира. У меня есть информация, которая может предотвратить серьезное преступление.

— Да ладно, — в голосе нага звучала насмешка, однако он слегка задумался. Вспомнил обстоятельства, при которых мы с ним познакомились? Тогда ведь я тоже предотвратил преступление, и ему даже пришлось выносить мне благодарность. — Ты как затычка, ван дер Тоот. Чем зловоннее дырка — тем с большей радостью ты в нее готов заскочить. Я слушаю тебя.

— При всем уважении, офицер, но я бы хотел поговорить с кем-то, кто уполномочен принимать решения… — я не успел договорить. Физиономию ящера перекосило гримасой, и он зашипел, перебивая меня.

— Уполномочен? Придурок, я — Хиссус Ксаа, старший офицер Безопасности, заместитель начальника отдела особых расследований, командующий серебряного ранга! Я отвечаю за безопасность этого объекта, и я уполномочен принимать любые решения! — прошипел ящер, делая акцент на «я». — В том числе — решение превратить тебя в жабу! Говори, или отправишься ночевать в каталажку!

Услышав про жабу, я едва не отпустил неуместную шутку про кулинарные предпочтения господина офицера и с трудом подавив улыбку, проговорил:

— Прошу простить меня, сэр. Вы — тот, кто мне нужен.

— Говори! — кажется, сейчас у него с клыков яд закапает, весь аж извелся от бешенства. Гребаная ящерица! Твою ж мать, кого мне придется убеждать…

— Турнир нужно немедленно остановить. Опасность теракта. Это все, что я могу сказать вам при всех. Я очень надеюсь, что вы примете меня всерьез и выслушаете до конца, желательно — наедине.

По рядам копов и бойцов Багряного крыла пробежал шепоток. Те, кто стоял ближе, напряглись, закрутили головами, будто пытались рассмотреть незримую опасность, те, кто не мог меня слышать, пытались узнать у коллег, что их всполошило… Да, сейчас весь этот муравейник еще не так забегает!

Ящер опешил.

— Что ты…

И в этот момент из здания донесся гулкий взрыв.


* * *

Ряды оцепления всколыхнулись, а я рефлекторно поднял голову на экран. Проклятье! Не успели!