Искушение (Алябьева) - страница 84

— Конечно же нет! — с жаром воскликнула Анжелика, встав и положив ладонь на подрагивающее плечо старика — Разве может человек прожить без воздуха? Жиральд — мое дыхание, и я буду с ним до тех пор, пока дышу. Я нужна ему, как и он мне. Я никогда не оставлю Жиральда. Никогда! Спасибо, что доверились мне. Спасибо! Я… пойду.

Когда девушка понеслась вниз по лестнице, то Филипп Лион застонал, упав в кресло и обхватив голову руками. Что он наделал? Зачем обо всем рассказал? Ответ прост: он действительно видел в ней спасательный круг для тонущего Жиральда. Последний, хоть и сделал самую главную ошибку, недостоин мучиться и страдать. К тому же, он вполне искупил свою вину, когда спас семейный бизнес от крушения, пожертвовав свободой, взяв на себя нежеланные обязательства.

И один вопрос до сих пор висел в воздухе без ответа: простит ли она Жиральда, столкнувшись с остальными жесткими подробностями?


Не смотря под ноги, продолжая бежать, Анжелика столкнулась с кем-то, едва не ударившись об него, но руки, легшие ей на плечи, затормозили ее, и девушка подняла голову, встречаясь с голубыми глазами, наполненными тревогой.

— Ты в порядке? Что случилось? От кого ты бежала?

Обратив внимание, что Жиральд подозрительно смотрит на второй этаж, Анжелика взяла его под руку, отводя в сторону, не заметив, как вытянулось лицо профессора. Она даже и не догадывалась, что творилось в данный момент с Жиральдом.

— Мне стало скучно, и я устроила себе экскурсию по ресторану, а потом… — Анжелика на ходу придумывала отговорку, прекрасно понимая, что она не мастер лжи, тем не менее выкрутиться придется по-любому —… потерялась, то есть зашла в странную комнату, где не было света, и я испугалась. Знаешь, не переношу темноты!

— Понимаю, — кивнул Жиральд, притягивая ее за талию, прижав к себе так сильно, что ей стало трудно дышать, однако притворная улыбка веселья не сходила с лица девушки до тех пор, пока холодные подушечки пальцев не коснулись ее мокрой щеки — И плакала, конечно, ты из-за сильного испуга, Анжелика?

— Да, мне было очень страшно, — запнулась Анжелика, кивая и позволяя мужчине заботливо осушить платком следы от слез — Жиральд, я…

— Ничего, Анжелика, — резко перебил ее Жиральд, не смотря на нее, а продолжая направляться к компании коллег — У каждого есть страхи. Не следует идти на их поводу, давая чувствам волю.

Когда они подошли ближе к что-то бурно обсуждающим мужчинам, склонившимися над стеклянной клеткой в центре широкого стола, то Анжелика застыла, парализованная страхом и отвращением. Белоснежная крыса, подключенная к множественным аппаратам с трубочками, а маленький надрез на ее грудной клетке кровоточил, что вызвало у Анжелики волну тошноты. Хирурги с заинтересованным видом осматривали ее, и худощавый рыжий мужчина преклонного возраста похлопал в ладоши: