Бас (Скотт) - страница 139

Бен сжал мою руку в знак признательности.

— Тыковка права. Это должно было выйти наружу. Дело в том, что мы, вероятно, никогда не узнаем, кто этот услужливый маленький говнюк, который сдал Лиззи. — Мал покрутил бокал красного вина, прежде чем одним махом опустошил его. — Давайте просто наслаждаться нашим свободным вечером.

Последовали кивки и одобрительный шёпот. Слава Богу.

— Слышали, что «Даун Фос» распадаются после турне? — спросил Бен, одной рукой он держал мою руку, а другой — пиво.

— Да ладно! — Джим вручную кормил Лену клубникой в шоколаде.

— Продолжай в том же духе, и я буду размером с дом, — сказала она, проглотив.

— Вынашивание детей требует много энергии.

— Солисту предложили сольный контракт, а их барабанщица переходит в группу «Девяносто девять», — продолжил Бен.

— Тяжело будет Вону и Конну, — сказал Дэвид.

— Таков закон бизнеса. Некоторые группы — просто временные остановки на пути к чему-то другому. Всё же, удивительно. Они были вместе так долго. — Мал настукивал по столу ритм большим и указательным пальцами. — На самом деле Вон — чертовски хороший гитарист, к тому же с неплохим голосом. Слышал, как он валял дурака прошлой ночью. Думаю, он просто застрял, играя на басу для них. Возможно, для него это шанс изменить жизнь.

— В игре на басу нет ничего плохого, — сказал Бен, злобно взглянув на барабанщика.

— Давай начистоту, Бенни-бой. В этом также нет ничего хорошего. — Мал улыбнулся. — Это правда, что бас-гитаристы могут сосчитать только до четырёх?

— И это говорит придурок, который едва может держать две палочки.

— Достаточно, — сказал Дэвид, подняв подбородок. — Девушки хотели хорошо провести время за ужином без всяких ссор.

— Хотеть не вредно, — усмехнулся Мал. — А если серьёзно, то группы постоянно распадаются. Изо дня в день приходится терпеть одних и тех же людей.

— Таким образом ты пытаешься сказать, что уходишь? — спросил Джим с самодовольной ухмылкой.

— Чёрт, мужик, — сказал Бен с каменным лицом. — Мы будем скучать по тебе и твоему дерьму.

— Погоди, напомни, как тебя зовут? — спросил Дэвид, почёсывая затылок.

Мал показал им всем средний палец.

— Ха-ха. Вы — бесполезные ублюдки. Без меня вы — никто.

Дэвид запустил хлебный шарик в голову барабанщика.

— Нет, — крикнула Эв. — Никаких перестрелок едой. В кои-то веки мы ведём себя, как взрослые. Прекратите.

— Опять ты обламываешь всё веселье, ребёнок-невеста, — проворчал Мал, положив профитроль обратно на свою тарелку.

Официант в вычурном костюме вошёл в комнату, неся серебряное блюдо с одним лишь кексом, покрытым белой матовой глазурью. Он остановился рядом с Леной и торжественно предложил ей десерт.