Санта–Барбара IV. Книга 2 (Крейн, Полстон) - страница 35

Наконец, увидев его, Джина уверенным шагом направилась между столиками к Тиммонсу. Наткнувшись на проходившего мимо метрдотеля, Джина тут же заказала ему бокал шампанского, показав на столик, за которым тосковал окружной прокурор.

— Я буду вон там, с мистером Тиммонсом, — сказала Джина. — И пожалуйста, Том, поторопись, у меня пересохло во рту.

Метрдотель предупредительно кивнул:

— Сию минуту, миссис Кэпвелл.

В отличие от Тиммонса Джина выглядела прекрасно. На ней было облегающее вечернее платье с весьма откровенным вырезом на груди. Дорогая косметика только подчеркивала достоинства круглого лица с пухлыми губами. Аккуратно подведенные глаза по привычке стреляли по залу, выискивая потенциальных жертв сексуального террора. С удовлетворением отметив про себя, что сегодня в зале никого лучше, кроме Кейта Тиммонса не было, она подошла к его столику и, по–хозяйски отодвинув стул, уселась рядом с окружным прокурором.

— Судя по твоему лицу, — весело заявила она. — Ты очень давно меня ждешь. Наверное уже потерял всякую надежду, что я приду?

Тиммонс уныло перевел на нее взгляд:

— В общем нет, — ответил он без всякого энтузиазма. — Правда, я уже успел выпить двойной виски.

Она удивленно подняла брови:

— Вот как? Ну и соскучился же ты по мне, мальчик мок. Можно сказать, что я даже польщена. В последний раз мужчины из‑за меня напивались уже очень давно. Я даже забыла, когда такое случалось. — Она доверительно заглянула ему в глаза. — Кейт, ну не грусти, ведь я уже здесь.

Он хотел что‑то ответить, но в этот момент метрдотель, проскользнув между столами, остановился возле Джины и поставил рядом с ней высокий бокал с шампанским.

— Благодарю, Том, — обворожительно улыбнулась она. — Ты, как всегда, хорошо работаешь.

Метрдотель кивнул и мгновенно испарился. С жадностью осушив половину бокала, Джина потянулась к сумочке, чтобы достать сигареты.

— Как тебе понравилась моя работа? — словно между делом спросила она.

Тиммонс как‑то рассеянно смотрел по сторонам.

— Ты о чем?

Она прикурила и выпустила в воздух струю сизого дыма.

— Как о чем? О Сантане.

Тиммонс шумно вздохнул.

— А, ну что ж, ничего кроме слов благодарности я сказать тебе не могу, — без особого оптимизма сказал он. — Джина, ты потрудилась на славу. Я и не ожидал от тебя такой ловкости.

Отпив еще немного шампанского, она поинтересовалась:

— Ну и как прошло все остальное?

Окружной прокурор как‑то неопределенно почмокал губами.

— Вообще‑то все прошло нормально, по плану, — сказал он. — Я сразу выписал ордер на обыск и вместе с полицейскими направился на квартиру Кастильо. Даже Круз подоспел вовремя. Увидев обнаруженные там шкатулки с драгоценностями его жены, он тут же потерял голову и помчался к Сантане в больницу. Она, естественно, распсиховалась.