Мейсон отвернулся.
— Как же, по–твоему, я должен поступать? — угрюмо спросил он. — Я что, должен только и делать, что выслушивать советы окружающих. Почему я не могу поступать самостоятельно? Или, по–твоему, мой разум настолько слаб, что ты отказываешь ему в праве на собственные мысли? СиСи разочарованно махнул рукой. — Мейсон, я ничего подобного не говорил. Я хотел сказать только одно — в данном случае Мэри должна решить все сама. Тебе не стоит пытаться выступать от ее имени.
Мейсон устало потер лоб.
— Мэри сама не знает, что хочет. Может быть, она смогла бы что‑то сделать, но боится…
СиСи недоуменно посмотрел на сына.
— Чего же, по–твоему, она боится?
— Она боится, что это решение станет главным в е жизни. Она боится взять на себя такую ответственность вот почему она всячески пытается уйти от этого вопроса. Для нее не это главное.
СиСи брезгливо поморщился.
— Ладно, давай не будем сейчас обсуждать, что главное в жизни Мэри. Я вижу, что главное в твоей жизни.
Мейсон вскинул голову и устало заявил:
— Что же, по–твоему?
— Месть.
Мейсон почувствовал так, как будто его окатили ушатом холодной воды.
Это слово было брошено ему в лицо с такой нескрываемой яростью и презрением, что он смутился. Может быть он вспомнил при этом одну из библейских заповедей. Может быть испугался отца. Но факт оставался фактом — Мейсон засуетился не находя слов, чтобы возразить.
— Я… — пробормотал он. — Я не слушаю тебя…
Он снова попытался пройти. Но СиСи не пустил его.
— Не ходи туда.
Мейсон растерянно бормотал.
— Мне надо туда. Надо…
СиСи почувствовал, что одержал победу в споре с сыном я поэтому решительно заявил:
— Не лезь. Пусть поговорят. Они могут договориться. Пусть Мэри решает сама.
Мейсон растерянно посмотрел на отца.
— Но об изнасиловании не ведут переговоров. Это не тот вопрос, который можно обсуждать и о котором можно торговаться.
Но СиСи был неумолим.
— Я не хочу, чтобы она снова испытывала страдания, Мейсон. После того, что ей уже довелось пережить, новый удар будет ей не под силу.
— Но почему ты не позволяешь заняться этим мне!
— Потому что у меня к Мэри особые чувства. В какой‑то мере я ответственен за ее решение.
— Ты имеешь в виду?
СиСи мрачно кивнул.
— Да. Я несу ответственность за то, что тогда она выбрала его. Это я уговорил Мэри выйти замуж за Марка, когда тот лежал в больнице в безнадежном состоянии. Вот почему это дело так непосредственно касается меня. Вот почему оно задевает все мои чувства.
Мейсон пристально посмотрел на отца.
— И в какой же мере это задевает твои чувства?
— В достаточно определенной.