Санта–Барбара I. Книга 2 (Крейн, Полстон) - страница 72

Тиммонс посчитал это дурным знаком — он понял, что вскоре на него может обрушиться какой‑нибудь сильный удар — не смертельный, а так — предупредительный.

Так оно и случилось…

Однажды, спустя дня три после визита мистера Уолчика, Кейт, вернувшись из офиса, застал Барби с покрасневшими от слез глазами — одного взгляда на девушку было достаточно, чтобы понять, что она очень сильно переживает…

Предчувствуя самое худшее, Кейт осторожно поинтересовался:

— Барби? Ты плохо себя чувствуешь?..

Барби сделала вид, что этот вопрос относится не к ней, а к кому‑то другому.

— Барби, что случилось?..

Резко повернувшись, девушка отвесила Кейту оплеуху — удар был не силен, но очень болезнен: у Тиммонса сразу же зарделась левая щека… Он сразу же все понял, а потому избрал тактику покаяния…

Деланно тяжело вздохнув, Кейт Тиммонс начал так:

— Барби, я давно хотел тебе сказать…

Барби, скривив губы, зло посмотрела на Кейта.

— Можешь не говорить — мне и без того все прекрасно известно.

После этих слов Кейт понял, что МакДуглас сдержал свое слово — видимо, он отправил его жене те самые компрометирующие снимки по почте.

Искоса посмотрев на жену — та была просто вне себя от охватившего ее бешенства — Тиммонс решил, что этот разговор лучше всего отложить до лучших времен, хотя бы на полчаса.

Стараясь не встречаться с Барби взглядом, Кейт прошел на кухню и, наскоро поужинав, отправился в свой кабинет. Спустя минут десять дверь за его спиной скрипнула. Кейт обернулся — в дверном проеме стояла Барби…

Тиммонс понял, что настало время для решительного разговора и решил начать первым.

— Знаешь, — сказал он извинительным голосом, — знаешь, я ведь действительно виноват перед тобой…

Барби выжидательно молчала.

— Да, я совершил подлость… Мне все это время было просто не по себе, я не знал, как подступиться, с чего начать…

Зло посмотрев на Кейта, Барби произнесла:

— И наверняка бы не сказал, если бы я не начала…

К удивлению Барби, Кейт довольно быстро согласился с этим утверждением:

— Возможно…

— Вот и я говорю…

Кейт продолжал все тем же извинительным голосом — при этом он по–прежнему стремился не встречаться с женой взглядом:

— И это потому, что я не хотел травмировать тебя… Барби, — Кейт попробовал улыбнуться, но улыбка получилась какой‑то неестественной, похожей скорее на гримасу, — Барби, я действительно не хотел ранить тебя… Я не хотел причинять тебе боль…

Вынув из кармана пачку уже знакомых Кейту фотоснимков, Барби резким движением бросила их на письменный стол Кейта.

— Ты и так сделал мне настолько больно… — ее голос срывался, видимо, девушка никак не могла совладеть с собой. — Ты предал меня…