Морозная гряда. Первый пояс (Игнатов) - страница 145

Печать с ограничением первой звезды Закалки легла поверх висящего на мне муравья, заставляя его расцепить челюсти и упасть на землю. Ещё одна — на другого!

А затем я вспомнил о других своих задумках с Указами.

Умри!

На очередного мелкого врага легла печать с этим словом. Он вздрогнул и замер. А затем медленно опустился на землю, поджимая лапки, а я почувствовал, как ко мне вернулась кроха сил из растаявшей печати. Растянул в оскале непослушные, онемевшие губы. Пусть я так и не научился делать одним движением десятки печатей, но это не помешает мне нарисовать одну огромную. Пять вздохов, и огромный светящийся красным Указ накрыл всю поляну передо мной и кусочек леса. А мои губы еле повторили приказ в нём.

— Смерть!

Голову сжало словно стальным обручем, пронзая болью затылок и заставляя всё вокруг потемнеть; тело свело, не получалось даже вздохнуть, а ноги подкосились. Я упал лицом вперёд, в ужасе от происходящего. На миг мне показалось, что Указ подействовал и на меня. Я рванулся раз, другой, и мир потемнел...

Первое, что я почувствовал, как с усилием втягиваю первый глоток воздуха, пахнущего кровью и пылью. Слабость оказалась так сильна, что едва хватило сил перевернуться набок и поднять лицо из песка, промаргиваясь.

Все муравьи мертвы, валяются тут и там, поджав лапки. На моих глазах из леса выскочил ещё десяток, но едва они вбежали под печать, всё ещё висящую над поляной, как мгновенно погибли, закувыркавшись по песку на всём бегу. Более того, я поражённо глядел на кусок леса, который накрыл Указ: большой куст, кусок дерева и густая трава под ними. Трава уже полегла, словно политая кипятком, а на моих глазах чернели и сохли листья на кусте.

Я потянулся мыслью к своей печати, пытаясь стереть её. К счастью, странный паралич не отразился на моём уме, пусть всё и продолжало расплываться перед глазами. Вдох, и огромная печать бесследно исчезла, а в тело словно влили двойное зелье выносливости. Обруч, стискивавший голову, ослаб, я снова начал дышать полной грудью и смог дотянуться до перевязи с зельями. Сначала противоядие! Выронил опустевший флакон. Теперь разлить состав от запаха. Последние капли упали мне на грудь, и зелёная волна захлестнула меня и поляну.

Не меньше десяти минут я отлёживался, прежде чем сумел встать на ноги и оценить произошедшее с высоты роста. Впрочем, ничего нового я не увидел. Дохлые муравьи, мёртвая трава и умирающий куст. Только дерево отделалось пожухлой листвой на той части кроны, что попала под Указ. Самое приятное то, что все панцири муравьёв целые — не было чуть кисловатого запаха их смерти, который уже нечем маскировать. А значит, и гостей их гибель не привлечёт, позволяя мне получить очередную передышку и всё-таки собрать трофеи.