Роман о Лондоне (Црнянский) - страница 25

После этого визита миссис Грин никогда не останавливалась, встретившись со своей соседкой. Даже голову от нее отворачивала.

Совсем в другом духе была миссис Крисмас — жена соседа справа. Под стать мужу, высокая, стройная, моложе его. И если господина Рождество в Европе вполне могли принять за лорда, то супругу его — за одну из состоятельных англичанок, питающих — кто знает почему — необъяснимую склонность к Италии или Испании. Они отправляются туда на летний отдых в одиночестве. Эта женщина вошла уже в лета, но в голубых ее глазах светился огонь, нередко озаряющий взгляд англичанок, достигших определенного возраста. Это была не только уверенность в себе все еще интересной, несмотря на годы, женщины, но и жажда восполнить упущенное когда-то в прошлом. В этом возрасте англичанки особенно влюбчивы. Несравненно, несравненно более, чем в молодости.

Единственно ей, этой соседке справа, было известно о чете иностранцев несколько больше других. Она установила со своей соседкой дружеские отношения и, увидев их в саду за домом, угощала чаем. Через забор. Она казалась веселой и, выходя в сад окапывать свой рододендрон, напевала и кружилась по траве.

Однажды она нанесла соседям визит. Явилась к ним неожиданно, принаряженная, будто приехала с бала. Куда что подевалось от вечного ее обличил домашней хозяйки? Целыми днями привязанная к полотеру, скакала она за ним в носках, натирая пол. Это была очень приятная пара. Ее муж, каждую субботу занятый протиркой окон, окраской калитки, починкой замков или подрезанием травы, к вечеру впадал в дидактический жар. Рекомендовал своему соседу заучивать наизусть английские стихи, слушая передачи по радио. Это, мол, кратчайший путь к овладению английским произношением. Если у человека нет денег на театр, что, конечно, еще лучше.

Госпожа Рождество была потрясена платьями и обувью своей соседки, а пришла она, чтобы померять ее туфли. И купить. После этого посещения миссис Крисмас первая сообщила, что иностранец на самом деле русский, офицер царской армии, который провел со своей женой долгие годы за границей, скитаясь по разным городам. К ним они попали после вступления Великобритании в войну — ради защиты Польши от немцев. (К сожалению, Польша «слишком быстро сдалась».) Этот человек знает все языки, какие только есть на свете, но ей он не нравится. У него такой дерзкий взгляд! И даже когда он говорит комплименты — словно бы даже ухаживая за вами, — никогда не знаешь, всерьез он или с издевкой. Вначале он ей понравился, но потом разонравился. Ее дочь довольно часто заходит к ним в дом, чтобы позвонить по телефону, поскольку у мистера Крисмаса по странной случайности нет телефона. Ее дочь не ребенок — но она все равно этого не одобряет. Не следовало бы ей наносить им столь частые визиты и пользоваться их телефоном. Не нравится ей их сосед. А жена его нравится.