Двери (де Клиари) - страница 46

С этими словами Дунда встала и вышла из комнаты. Некоторое время стояла тишина, прерываемая лишь тиканьем часов, которое почему-то исходило из-под шкафа у стены напротив. Вдруг что-то грохнуло, покатилось со звуком пустого ведра и целой горы бьющихся бутылок. Потом в отдалении упал с печальным звоном медный таз, что-то негромко взорвалось, и кто-то поскрёбся в двери с таким звуком, что Козауре захотелось выпрыгнуть в окно.

Но тут на пороге возникла чумазая, вся в пыли Дунда, на рожках которой была намотана паутина. Но это обстоятельство её совершенно не трогало. Дунда просто вошла в комнату и протянула Козауре странный предмет похожий на бронзовую сковородку с вырезанным дном. Странным в этом предмете было то, что круглый вырез на месте дна был, затянут лёгкой туманной дымкой. Коза даже подумала, что это пищевая плёнка, но это было не так. Её копыто свободно проходило сквозь эту преграду, не ощущая сопротивление.

— Не делай так, а то шерсть облезет. — Предупредила её Дунда и Коза тут же отдёрнула копыто. — Вот смотри, как надо!

Она показала на два странных значка вырезанных на том месте, где рукоятка соединялась с окружностью зеркала.

— Работает просто, — объясняла Дунда, — наводишь на объект, прикасаешься к левому знаку — наблюдаешь его прошлое, к правому — будущее, если прикоснуться и поскрести — увидишь процесс изменения объекта во времени в ускоренном темпе.

— Это как? — Не поняла Козаура.

— Вот смотри! — И она навела «зеркало времени» на полузасохший цветок в горшке стоящий на окне и прикоснулась к левому знаку. Коза заглянула в «зеркало» и увидела такое красивое и аппетитное растение, что, несмотря на сытный обед у неё потекли слюнки. Дунда поскребла значок, и цветок стал уменьшаться, как бы убираясь в землю.

— А теперь обратный процесс! — Сказала Дунда, нажала и поскребла правый значок. Цветок в зеркале безжизненно повис, перегнувшись через бортик горшка. Козаура протёрла глаза и поглядела на стоящий, на окне цветок без помощи «зеркала». Цветок, как ни в чём не бывало, стоял на окне слегка подсохший, но всё ещё живой.

— И что всё это значит? — Спросила Коза.

— А то и значит, что я забыла его полить и он скоро засохнет.

— Ну, так полей его!

— И то, правда!

С этими словами Дунда взяла из-за дивана какую-то банку и полила цветок. Секунду — другую он ещё стоял прямо, потом начал клониться вбок и наконец, упал, бессильно свесившись через борт горшка.

— Что случилось?! — Вскричала Козаура в ужасе.

— Да, случилось. — Печально сказала Дунда, грустно глядя на бутылку. — Я перепутала бутылки и полила цветок соляной кислотой. Как жаль! Родители привезли его из болотистой Гиппопотамии. «Агониа-Вера» — так он называется. Жутко ядовитый, (Козаура судорожно сглотнула), но очень красивый. Одно хорошо — это помогло продемонстрировать тебе действие зеркала. Оно, видишь ли, никогда не ошибается. И это поможет нам завтра исправить сегодняшнюю историю с журналом.