Смерть и прочие хэппи-энды (Кантор) - страница 121

– Сейчас не важно, зачем. Очевидно, Мартин и девочки ожидали, что я буду с тобой.

– Вот дерьмо!

– Да, дерьмо. Но я думаю, я нормально тебя прикрыла. Я сказала им, что ошиблась и решила, будто мы должны встретиться у тебя.

– Они купились на это?

– Думаю, да.

– Спасибо, – говорит Изабель. – Ты просто сокровище. Наверно, ты хочешь сказать, что я должна была предупредить тебя.

– Да, – соглашаюсь я. – Было бы неплохо. И к тому же я просила не использовать меня, Изабель.

– Наверное, поэтому я тебе и не сказала. Ты злишься? Не сердись на меня, Дженнифер. Жизнь слишком коротка. Ой!

– Я пропущу это мимо ушей, – говорю я.

– Но зачем ты пошла ко мне? Что случилось?

– Это так важно сейчас? В первую очередь надо разобраться с этим бардаком. Нам нужна история.

– Продолжай.

– Итак… Где, скажем, мы встретились?

– Отель «Хэм Ярд».

– Это вы там сейчас находитесь?

– Да, мисс Марпл.

– Ты знаешь, как выглядит бар, или тебе известны только спальни?

– Я не буду отвечать, – заявляет Изабель. – Твои слова звучат как осуждение.

– Я не осуждаю, я просто пытаюсь быть практичной. Мы должны сделать нашу историю достоверной, если твой муж начнет расспрашивать. А я уверена, что начнет. Так вот, значит… мы встретились в баре.

– Хорошо. Я взгляну на бар перед уходом.

– Я опаздывала, а ты не могла со мной связаться. Плохая сеть. Ты уже заказала бутылку вина – очевидно, белого, «Совиньон»…

– Боже, Дженнифер. Ему не будут нужны все эти подробности!

– Может, и нет, но нам они нужны. Детали помогут нам быть убедительными. И ты практически прикончила бутылку, пока ждала меня, потому что я сильно опоздала. И вот почему ты напилась!

– Ладно, – говорит сестра. – Но теперь-то я трезва, поверь!

– Ты уверена, что запомнишь?

– Дженнифер, я не идиотка.

– Теперь я в этом сомневаюсь, Изабель.

– Отлично, я идиотка. Если я сумею воспользоваться телефоном, то позвоню тебе завтра.

– Уж постарайся.

– Спасибо, – произносит Изабель. – Я твоя должница. Люблю тебя!

Глава 6

Такси сворачивает на мою улицу, и я замечаю темную фигуру, притаившуюся у входной двери.

– Езжайте помедленнее, хорошо? – прошу я водителя. – И продолжайте ехать, если я так скажу.

Я смотрю в окно, пытаясь разглядеть, кто это. Это тревожит. Может, стоит вызвать полицию? Когда мы приближаемся, человек оборачивается, подняв руку, чтобы защитить глаза от яркого света фар, и я понимаю, с облегчением и шоком, кто перед нами.

– Все в порядке, – говорю я водителю, – можете остановиться. Это мой бывший муж.

– Ну и вечерок у вас, – замечает таксист.

– Даже не представляете.

Он, должно быть, слушал весь мой разговор с Изабель, а вовсе не радио, как я думала. Я пытаюсь сосредоточиться, гадая, что здесь делает Энди в столь поздний час. Потом выскакиваю из машины и направляюсь к нему.