Жили-были детективы (Бакли) - страница 31

– Откуда вы знаете? – спросила Дафна.

– Элвис понюхал лист и почуял великана.

– А откуда Элвис знает, как пахнут великаны?

– Отсюда, – сказала миссис Гримм и извлекла из сумочки коричневую тряпку, которую не далее как сегодня утром совала под нос Элвису. – Элвис понюхал вот это. Это клочок от штанов великана. Хочешь сама понюхать?

Дафна понюхала тряпку и разом позеленела.

– Какая гадость!

Сабрина нюхать отказалась.

– Все на свете имеет свой особый запах, но великаны воняют просто нестерпимо, – объяснила старуха. – И эта вонь липнет ко всему, чего они коснутся.

Сабрина страдальчески закатила глаза.

– Еще у нас есть крышка от видеокамеры, найденная на холме, с которого так удобно наблюдать за фермой, – продолжила старуха. – Подозреваю, что преступник хотел запечатлеть появление великана, хотя зачем – пока не знаю. И наконец, появление мэра Принса, и…

– Разве мэр Принс тоже из вековечников?

– Ну конечно, liebling. Он – Прекрасный Принц.

Дафна ахнула от восторга:

– Значит, он как суперзвезда! А мы с ним запросто говорили!

Миссис Гримм хмыкнула, но, заметив брюзгливое выражение лица мистера Каниса, расхохоталась уже в полный голос.

– Как я уже сказала, явился мэр Принс и попытался вынудить нас отказаться от расследования, – продолжала миссис Гримм. – Если бы дом и в самом деле просто рухнул, он ни за что не стал бы утруждать себя проверкой. Он что-то знает, но молчит.

– Когда он только приехал, то очень сердился и говорил, что какая-то Тройка плохо уладила дело, – припомнила Дафна.

– Тройка – это не человек. Это совет волшебниц: добрая фея Глинда, Моргана ле Фэй и ведьма из пряничного домика, фрау Пфефферкюхенхаус. Они работают у мэра, якобы консультируют его по магическим вопросам, а на самом деле прячут концы в воду.

– Вы же сказали, что вековечники бросили магию, – фыркнула Сабрина, радуясь, что смогла поймать старуху на лжи.

– Нет, я сказала, что бросили некоторые – но не все. Готова поспорить, что в шкафах и на чердаках Феррипорт-Лэндинга хранится масса всего интересного, – ответила миссис Гримм. – Включая, между прочим, волшебный боб, о существовании которого я даже не подозревала. Ну, идемте.

Мемориальная больница Феррипорт-Лэндинга оказалась совсем маленькой, по крайней мере, по сравнению с огромными многоэтажными больницами Нью-Йорка, к которым привыкла Сабрина, – скромное двухэтажное строение, ни одной «скорой помощи» на парковке. Оставив мистера Каниса ждать в машине, девочки с миссис Гримм вошли внутрь. У входа кого-то ждал невысокий, плотно сбитый человечек в сопровождении двоих громил. Все трое были в дорогих костюмах, безукоризненно облегавших их, мягко говоря, нестандартные фигуры. Коротышка уставился на Сабрину. У девочки запылали щеки.