Стэн почувствовал, что даже такая милая женщина лишь отчасти смягчает его неприязнь к занудным ищейкам, и прервал ее:
— Хорошо, лейтенант. У всех проблем невпроворот. Какие у вас результаты на настоящий момент?
Хейнз затянула обычную судебную песню:
— Имеются доказательства, что бомба была установлена заранее. Нет ни малейшей зацепки для установления как типа детонатора, так и типа взрывчатки. Эксперты по взрывным устройствам еще не прибыли.
— Думаю, нужды в них не возникнет, — сухо сказал Стэн. — Я сам немного разбираюсь в этом. — Он уже разглядел характерные бороздки от взрыва на остатках потолка.
Стэн установил раздвижную лестницу под местом, где заметил бороздки. Пусть он понятия не имеет о полицейских следственных процедурах, зато знает чертову уйму вещей обо всем, что делает «большой бабах».
— Лейтенант, — сказал Стэн, включая микрофон, — я предлагаю начать фиксировать наши действия на магнитофонной пленке.
Хейнз пожала плечами: если императорский лизоблюд вздумал разыгрывать из себя судебного эксперта — на здоровье, пусть выставит себя дураком. А она что — как прикажут, так и сделает.
— Бомба была установлена под навесным потолком — там, где проходила электропроводка. У нас тут есть… это похоже на обрывки электрических проводов… так, взрывчатка была высокого качества, в корпусе, предполагавшем направленный взрыв. При взрыве вся разрушительная сила была направлена в стороны и вниз, сам потолок пострадал меньше всего. Специалисты по взрывным устройствам, очевидно, сумеют установить, имела ли бомба часовой механизм или детонирована по радио. По моему мнению, взрыв произошел по команде.
— Мы направили людей обыскать окрестности.
Стэн спустился с лестницы и еще раз издалека посмотрел на бороздки на потолке. Они расходились от центра веером, описывая почти полный круг. В одном секторе бороздки отсутствовали. Капитан, похмыкивая себе под нос, проследил взглядом, на какую стену указывает сектор без бороздок.
— Спасибо, лейтенант, — сказал он и решительно направился к выходу. Миновав шлюз, он снял скафандр и сразу же отошел подальше от технических работников, сновавших вокруг следственного купола.
Хейнз тоже вышла, сняла защитный костюм и присоединилась к нему.
— Ну как, капитан, закончили игру в детектива?
— Пора нам объясниться, лейтенант Хейнз. Здесь нас никто не слышит. Меня привлекли к этой поганой работе, но сам я не понимаю, чего ради. Для меня все это темный лес. Поэтому настроение у меня хуже некуда. А теперь, лейтенант, очередь за вами — вы‑то с какой стати так беситесь?