Мир и пророчество (Дмитренко) - страница 37

Это гномий Совет в полном составе, неудивительно. Глава посольства оглядел суровые лица присутствующих и склонил голову, отягощённую золотыми волосами, тщательно сплетёнными в замысловатую боевую косу. Серией изящных жестов он выразил всю печаль, адресованную высокому собранию, постаравшись отобразить поклоном приличествующее негодование, вызванное поступком подчинённого и собственное возмущение этим недостойным происшествием. Личная охрана перворождённого осталась за пределами полукруга, очерченного креслами членов Совета. Гномья стража резко осадила телохранителей, заступив дорогу и недвусмысленно положив широкие ладони на топорища боевых двулезвийных секир. Азилидор мысленно остановил свою охрану у границы полукруга.

Сегодня Совет возглавляет король, его величество Доррад, а чего ты ждал, глава рода Сиреневой Листвы? Азилидор демонстративно осмотрелся в поисках кресла для себя, но гномы не пошевелились, в свою очередь разглядывая главу посольства. Многолетний опыт и незаурядная сила воли помогли эльфу не выпустить наружу внешние проявления гнева, он ещё успеет дать волю своему негодованию. Азилидор сузил глаза, коротышки осмелились проигнорировать правила вежливости. Впрочем, чего и ждать от варварского племени. Он мысленно хмыкнул, впрочем, главе посольства незазорно самому создать табурет, что он и проделал, расположившись совсем удобством в центре полукруга кресел.

Дождавшись звенящей тишины, глава Совета Аргун, произнёс гулким басом:

- Господам присутствующим гномам и господину послу известна причина нынешнего заседания Совета. Его величество король Доррад поручил мне, Аргуну, сыну Арра, внуку Аурга, донести до слуха главы посольства возмущение и гнев народа гномов.

Глава Совета перевёл дыхание и продолжил весьма витиевато:

- Поскольку твой сородич осмелился поднять оружие на жителя земель народа гномов, несовершеннолетнюю полукровку именем Исхагор, его величество моими устами задаёт тебе вопрос, глава эльфов: кем себя возомнил твой вассал, пожелавший распорядиться жизнью дочери великой шаманки Исхаг, почётной жительницы благословенной Алхаджи?

Эльф мысленно сосчитал до десяти, набрал в грудь воздуха и мелодично пропел:

- Случившееся глубоко опечалило меня, уважаемые господа. Как и вы, я недоумеваю, пытаясь понять причину, по которой мой недостойный сородич решил поднять руку на ни в чём неповинную юную полукровку. Как и вы, я возмущён поступком перворождённого, поставившего под удар не только эльфийское посольство, но и добрую волю королевы Тамлориле, прозванную Прекрасноплечей. Как и вы, я готов требовать для него самого сурового наказания! Именно поэтому, как глава посольства, я предаю Веливи из рода Серебряного Жертвенника в руки справедливого Совета гномов как для расследования причин прискорбного поступка перворождённого, так и для вынесения справедливого приговора виновному.