Смертельная битва. Воинский турнир (Томпсон) - страница 42

– Зачем тебе наши жизни? – с отчаянием спросил Чен.

– С каждым убитым Воином я становлюсь сильнее, – не счел нужным скрывать Шанг Цунг. – Когда мое могущество достигнет предела, во владение этим миром вступит Император.

– Кто? – удивился Чен.

Шанг Цунг недовольно поморщился. В самом деле, с какой стати ему объяснять все эти тайны мальчишке, которого через пять минут уже в живых не будет! Он молча посмотрел на бегущие по небу темно-синие облака, на багровую луну, изредка проглядывающую сквозь лохмотья туч, на многоступенчатую лестницу, ведущую ко входу в Храм.

Затем он развернулся и ударил Чена ногой так сильно, что тот мгновенно скончался. Шанг Цунг посмотрел на восток, в ту сторону, где на другом континенте сейчас жил брат Чена, и грозно закричал:

– Отныне душа твоего брата принадлежит мне!

Он почти не сомневался, что Лю Кенг услышит его, почувствует те импульсы ненависти, которые Шанг Цунг сейчас посылает.

– Ты – следующий! – вскинул убийца руку с вытянутым указательным пальцем.

А затем Шанг Цунг принял свой настоящий облик. Исчезла телесная оболочка. От тела убитого юноши отделился скелет. Желтый луч перетек из тела Чена в мертвые суставы Шанг Цунг. В эту ночь Шанг Цунг стал еще сильнее, чем прежде. Но это был отнюдь не предел его могущества.


Обливаясь холодным потом, Лю Кенг проснулся среди ночи. Он сел на кровать, откинув край одеяла, под которым ему стало жарко. Спустив ноги на циновку, он обхватил голову руками.

«И приснится же такое!» – думал он.

Сон напугал Лю Кенга. Ему снилось, будто какой-то мерзкий тип в длинном кожаном пальто дрался с его младшим братом, а затем хладнокровно убил. Потом этот тип пленил душу и силу Чена. Пригрозив напоследок, что он, Лю Кенг, станет его следующей жертвой, убийца превратился в скелет.

«Какая дребедень!» – покачал головой Лю Кенг.

Сквозь бамбуковую циновку, которая завешивала окно, проступал свет уличных фонарей. В углу комнаты стоял торшер на высокой ножке. На противоположной окну стене висел раскладной велосипед.

Лю Кенг поднялся и, шлепая босыми ногами, направился в ванную, где принял холодный душ, чтобы успокоиться. Подняв лицо к бьющим струям воды, Лю Кенг еще раз повертел головой, отгоняя мрачное сновидение.

Его не могли напугать угрозы какого-то скелета. Но мысль о преждевременной смерти младшего брата вгоняла Лю Кенга в настоящую панику. У него больше никого не было на этом свете. Лю Кенг и Чен выросли сиротами. Их взяли на попечение монахи одного из монастырей, где культивировалось Великое искусство Кунг-фу. Однако после того, как их обучение завершилось, братья расстались. Как оба тогда полагали, ненадолго.