– Ты, Харпер Эддисон, неожиданное чудо и прелесть. До тех пор, пока ты не упрямишься и не кусаешься.
– Ну а ты, Кормак Уортон, гораздо глубже, чем кажешься на первый взгляд.
Кормак рассмеялся и поднял свой стакан с водой. Она сделала то же самое, и они чокнулись. А потом выпили воду.
Харпер чувствовала себя странно легко и свободно. Она уже и забыла, когда испытывала нечто подобное последний раз. И, поддавшись этой легкости, она услышала себя, произносящую:
– Так что на самом деле ты думаешь о счастливой паре? И на этот раз я хочу услышать правду.
Кормак посмотрел на нее в упор, а затем отвел глаза и взглянул на танцпол. Что-то странное промелькнуло в его глазах, какая-то затаенная боль.
– Давай, Кормак, – продолжала давить Харпер. – Скажи мне, что ты на самом деле думаешь о Лоле и Грэе.
– Мне кажется, они безумно влюблены друг в друга.
– Правда?
Его глаза сузились.
– А ты этого не видишь?
– Да брось, Кормак, ты же умный парень.
– Что ж, спасибо.
Она с любопытством взглянула на него.
– Ты знаешь Грэя намного лучше, чем я, поэтому скажи мне, если я ошибаюсь, думая, что единственное его желание – весело покататься на волнах.
Кормак промолчал.
– Такой человек просто не создан для семьи. Ему нужны легкие отношения без обязательств. Ты не можешь серьезно утверждать, что свадьба должна состояться.
– Что ты имеешь против Грэя?
– Да ничего на самом деле. Но звезд он с неба явно не хватает…
Кормак отпрянул от нее, изобразив ужас.
– Ты невероятна, – заметил он.
– А вот Лола – совсем другое дело. Она намного ярче своего будущего мужа. И я дала ей слишком много свободы. И когда-нибудь она пожалеет об этом. И о нем она тоже пожалеет.
Кормак покачал головой.
– Тогда скажи мне, в чем я ошибаюсь. Убеди меня, почему я должна думать, что Грэй достаточно хорош для моей сестры?
– Потому что он Грэй! Конечно, кому-то он может показаться немного не от мира сего. Но здесь у нас все парни такие, абсолютно безбашенные. Он обожает твою сестру. Чего еще можно желать?
Харпер тяжело вздохнула. «Хороший человек», который «обожал ее сестру»?
– И Лола не могла бы пожелать себе лучших родственников, чем Ди-Ди и Вестон.
Харпер фыркнула. Он явно не поймет ее. Харпер резко отодвинула стул. Кормак повернулся, загородив ей дорогу.
– Куда ты идешь?
– В дамскую комнату. На танцпол. Какое это имеет значение?
– Не делай глупостей, Харпер. Не делай того, о чем потом пожалеешь. – Он наклонился к ней и пристально посмотрел ей в глаза. – Ответь еще вот на какой вопрос: что ты имеешь против Чедвиков?
Нет. Не сейчас. Сначала она должна поговорить с Лолой.