Лола и любовь со вкусом вишни (Перкинс) - страница 127

– Зернышек нет, – обрываю я парня.

– Мне кажется, у меня в зубах застряли зернышки. Вот тут, между передними. – Франко стоит, омерзительно исследуя языком собственный рот, как будто пытаясь поцеловать самого себя взасос. – Девчонки вечером такие красотки.

– Конечно! Девчонки…

– Я хочу сказать, я бы не стал никого снимать, но если бы это случилось, я бы сказал: вот красивая девчонка.

Серьезно, если он скоро не заткнется, я его удавлю. Мое терпение уже на пределе. Я машу двумя руками Сент-Клэру, который режет билеты на вечер. Поблизости никого нет, поэтому он подходит.

– Ради всего святого, поменяйтесь местами, – прошу я.

– А ты симпатичный, Сент-Клэр, – ухмыляется Франко.

– У тебя все симпатичные, когда ты в хорошем настроении. – Сент-Клэр садится на место Франко. – Брысь!

Франко ковыляет прочь.

– Спасибо, – говорю я. – Просто у меня… больше нет сил это выносить. Сейчас!

Сент-Клэр пожимает плечами. Это его любимое движение.

– Только сейчас или весь ноябрь?

– Да никогда, – убежденно говорю я.

И это правда. С момента моего полного и абсолютного провала с Крикетом – а затем и его внезапного исчезновения из моей жизни – прошло уже две недели. Это было жутко неприятно. Крикет причинил мне боль, и я зла на него. Нет, я в ярости, потому что это была моя ошибка. Я сама вешалась на Крикета. Что он теперь обо мне думает? Естественно, ничего хорошего. Я дважды ему звонила и отправила три эсэмэски с извинениями, но он ни разу не ответил.

– Как это похоже на Мистера Паиньку.

– Мистер Паинька? – спрашивает Сент-Клэр. – Кто это?

О, нет! Я произнесла это вслух.

– Я, – лгу я. – Мистера Паиньки больше нет.

Сент-Клэр вздыхает и переводит взгляд на настенные часы:

– Фантастика.

– Прости. – Я правда виновата. Мои друзья – Линдси, Анна и Сент-Клэр – были крайне терпеливы ко мне. Больше, чем я заслуживаю. Я рассказала Линдси о том, что произошло, но Сент-Клэр, а через него и Анна узнали о случившемся от Крикета. И я не в курсе, что он им сказал. – Спасибо за то, что поменялся местами с Франко. Я ценю это.

Опять это европейское пожимание плечами.

Следующий час мы работаем молча. С каждой минутой чувство вины все усиливается. Похоже, пришло время изменить свое поведение. По крайней мере, в кругу друзей.

– Ну, – говорю я во время очередного затишья. – Как прошла встреча с семьей Анны? Ее мама с братом приезжали на День благодарения?

Сент-Клэр улыбается, впервые с того момента, как оказался рядом со мной:

– Я сразил их наповал. Это была незабываемая встреча.

Я ухмыляюсь, а затем подчеркнуто вежливо наклоняю голову: