Прежде чем он поймает (Пирс) - страница 48

«Я поговорила с мамой, — подумала Макензи. — Поговорила и поняла, что, несмотря на все грехи, в отношении этого дела её совесть чиста. И сейчас я как никогда хочу покончить с ним раз и навсегда».

Она поймала на себе взгляд Эллингтона. Он улыбался. Он хорошо её знал. Знал, когда ей нужно помочь, а когда оставить в покое. Макензи очень ценила в нём это качество, которое напомнило ей, почему на смену физическому влечению пришла настоящая любовь. Чувствуя её состояние, Эллингтон решил дать ей работать так, как она работает над любым другим делом.

Через несколько мгновений Пенбрук попросил одного из присутствующих закрыть дверь, а затем занял место во главе стола. Он предпочёл стоять и представлял собой не что иное, как комок нервов. До настоящего момента он даже слова не сказал Макензи. Теперь она поняла, что он действительно был зол на неё за двухдневную поездку в округ Моррилл.

«Хорошо, хорошо, садитесь», — громко сказал Пенбрук.

Примерно дюжина сотрудников заняли свои места, и разговоры сначала свелись до шёпота, а потом и вовсе прекратились.

В течение нескольких минут Пенбрук вводил собравшихся в курс дела, касающегося ночного убийства за старым бакалейным магазином. Его версия полностью совпадала с рассказом бездомного, с которым Макензи беседовала меньше часа назад.

«Информация на данный момент такова, — добавил Пенбрук, закончив с подробным изложением, — что мы до сих пор не знаем имени убитого. При нём не нашли документов. Это может быть связано с тем, что один из бродяг обшарил его карманы после смерти и сбежал. Мы ничего не знаем об этом человеке за исключением того, что убит он был тем же способом, что и другие бездомные. Начиная от выстрела в упор и заканчивая визитной карточкой, все случаи абсолютно идентичны. На данный момент это всё, что у нас есть».

Покончив с этим, Пенбрук перешёл к просмотру слайдов с места преступления. Макензи внимательно рассматривала их, пытаясь заметить какой-нибудь знак или подсказку, которую она вдруг пропустила, находясь на месте убийства. Ничего не было. Абсолютно ничего.

«Что насчёт маски? — спросил один из агентов за столом. — Если это какая-нибудь необычная маска, мы можем сузить наши поиски до магазинов карнавальных костюмов».

«Согласно показаниям свидетеля это была обычная театральная маска, — ответил Пенбрук. — А это значит, что нам придётся обыскать все дешёвые магазинчики и все Walmart в штате».

В комнате на мгновение воцарилась тишина. Пенбрук закончил демонстрацию слайдов и обратился к Макензи. На его лице появилась еле заметная ухмылка, которая показалась ей немного вызывающей.