Поиск (Лински) - страница 166

― У нас было соглашение, ― голос Брэдшоу был тихим и зловещим. Непроизвольно, он сжал ладонь в кулак, что не скрылось от глаз Уиклоу.

― Ну, я его разрываю. Я передумал, ― самодовольно произнес Уиклоу. ― Что вы будете делать, детектив, изобьете меня? Готов поспорить, вам бы хотелось. Все вы полицейские, в конце концов, к этому прибегаете, когда не получаете то, чего хотите? Я умирающий человек, так что навредить еще сильнее вы не сможете.

― Ты ублюдок, Уиклоу, ― сорвался Брэдшоу. ― Однажды ты будешь гореть в аду.

― Нет, не буду. Ни один из нас в это на самом деле не верит. Не пытайтесь обманывать меня, утверждая обратное.

― У нас была сделка, ― с отчаяньем произнес Брэдшоу.

― А я сказал вам, когда вы впервые сюда вошли, что вам стоит быть повежливее.

Он улыбнулся детективу.

― Хотел бы помочь вам, но ничем не могу.

Глава 44

Эдриан Уиклоу смотрел на Брэдшоу взглядом, напоминающим изумление. Он открыл рот, но, казалось, не мог произнести и слова. Брэдшоу подскочил на месте, когда в комнате раздался неожиданный звук.

Единственный хлопок был громким и сильным, он прорезонировал в теле Брэдшоу. Уиклоу подождал, когда тот затихнет, а затем хлопнул еще раз и еще. Мужчина каждый раз широко разводил сцепленные руки и сводил их вместе. Он повторил этот медленный хлопок четыре или пять раз. Только тогда до Брэдшоу дошло, что тот делает.

Уиклоу ему аплодировал.

― Лучшее объяснение, что я слышал. Не думал, что вы до такого могли додуматься. Когда вы впервые сюда вошли в своем дешевом костюме и с дурными манерами, я подумал: «Ну, здесь мы далеко не уедем», но вы превзошли мои ожидания. Никакой псевдоинтеллектуальной ереси. Вы заглянули в мое сердце и поняли меня!

― Понимать не значит принимать, Уиклоу, ― напомнил ему Брэдшоу.

Уиклоу фыркнул.

― Как жаль, я буду скучать по нашим милым маленьким беседам. Однако, скажите мне, как вы смогли это понять, когда те предположительные умники с учеными степенями не смогли?

― Они сравнивали вас с другими, ― сказал Брэдшоу. ― Я же исходил из того, что вы уникум.

Уиклоу понравился этот комментарий.

― Продолжайте.

― Поначалу я делал то же, что и они. Читал книги, изучал других серийных убийц, пытался сравнивать ваше поведение. Пытался вписать то, что вы совершили в уже существующую и четкую категорию.

― Но не смогли, ― Уиклоу произнес эти слова с некоторым удовлетворением.

― Нет, потому что таких, как вы, еще не было.

После этих слов Уиклоу, казалось, начал излучать гордость.

― Вы исключение из правил, ― сказал Брэдшоу. ― И, как только я понял, что могу вернуться к вашей книге и прослушать ее с другой точки зрения, не как врач или ученый, но как обычный человек. Тогда я понял, почему вы совершали то, что совершали.