Противница одиночества (Маккелен) - страница 29

— Верно, — кивнула Индиго. — Хорошая мысль. — Забросив рюкзак на спину, она сделала шаг назад. — А ты чем займешься? — она старалась говорить легко и беззаботно, охваченная сомнениями. Что подсказывает этикет? Пригласить его пойти с ней? Как-то грубо уйти прочь сразу после того, как Жюльен так выручил ее. Но опять же, не поставит ли она его в неловкое положение, вынудив снова ответить отказом?

— Наверное, пойду с тобой, — вдруг решил француз. — Продавщица толком не знала английского, вдруг тебе снова понадобится переводчик, — он нахмурился и покачал головой. — Я так понял, ты не говоришь по-итальянски?

— Совершенно верно. — Индиго почему-то было очень приятно думать, что она не ошиблась насчет его лингвистических познаний. Когда продавщица подошла и они начали говорить с ней по-английски, она толком не могла понять, что им нужно. И тогда Жюльен перешел на итальянский. Индиго, конечно, не специалист, но ей показалось, что по-итальянски он говорит не хуже. А значит, в первый вечер он действительно говорил по-английски только из вежливости по отношению к ней. Почему-то это открытие порадовало.

— Я могу заказать кофе и спросить, где туалет, но это все, что мне доступно без разговорника, — улыбнулась девушка.

— Ясно. Тогда пойду с тобой.

— Не хочешь ли для начала заселиться в отель?

Жюльен покачал головой:

— Позже.

— Как скажешь, — пожала плечами Индиго, изо всех сил пытаясь не выдать радость, вызванную тем, что он не бросит ее в одиночестве. — Я быстренько куплю сэндвич в том магазинчике, иначе скоро умру от голода. Поесть могу и на ходу.

— Можем присесть. Я не тороплюсь.

— Уверен?

— Конечно.

Индиго купила себе панини с прошутто, сыром с нежным ореховым привкусом и сладкими вялеными помидорами, удобно устроилась за высоким длинным столом кафетерия и умяла бутерброд в один присест. Жюльен стоял возле нее, попивая эспрессо, никак не комментируя ее поведение, хотя она готова была поклясться, что он говорит про себя: «Видишь? Ты зря не взяла батончик, который я предлагал».

Может, это и впрямь глупо, но она злилась на француза за то, как он повел себя вчера вечером, и предпочла гордость сытости.

Они вышли из города и двинулись к скалам, наслаждаясь прохладным бризом с моря. Было по-прежнему жарко, но не так, как днем. Солнце начало скользить за горизонт.

— Может, пройдем на берег? — предложила Индиго, думая, что он сейчас откажется и распрощается с ней.

Жюльен помедлил с непроницаемым лицом, потом медленно кивнул.

— Давай. — Он снова удивил ее неожиданной теплотой в голосе.

Они направились к ступенькам, ведущим на небольшой каменистый пляж. Соленый запах моря ударил в ноздри, когда они вышли к центру небольшой бухточки. Здесь были слышны только шелест волн и мелодичное постукивание камней, подхватываемых и обкатываемых водой.