Приглашение на собственную свадьбу (Милберн) - страница 64

— Может, на этот раз все будет по‑другому. Ты уже познакомился с этой Кайлой?

— Нет еще, но, судя по всему, они знали друг друга до его знакомства с моей матерью.

Холли провела пальчиками по тыльной стороне его ладони.

— Твоему отцу повезло, что ты приглядываешь за ним. Но тебе не кажется, что он слишком сильно полагается на твою поддержку?

— Так сложилось, что я занял место родителя, а он — беспомощного ребенка, — беря ее под руку, ответил Зак. — Слушай, а почему ты выбрала карьеру свадебного флориста? Из тебя получился бы превосходный консультант по отношениям.

Холли шутливо толкнула его плечом.

— Ага. Превосходнейший, если учесть, что у меня за плечами две разорванные помолвки.

Зак обнял ее за талию и мягко прижал к себе.

— Уверен, тут не было твоей вины.

— Думаю, я руководствовалась неправильными мотивами, когда вступала в эти отношения. Но я усвоила урок.

По крайней мере, она надеялась на это.

— И что же это были за мотивы?

Она отвела взгляд, потому что было непросто смотреть Заку и правде в глаза.

— Не знаю… Наверное, мне хотелось кому‑то принадлежать… Меня восхищают отношения моих родителей. Они поддерживают друг друга несмотря ни на что. А я выбирала себе мужчин, на которых не могла положиться. О чем это говорит? — мрачно спросила она.

Зак взял ее за подбородок и заглянул ей в глаза. — Это говорит больше о них, чем о тебе.

Но что говорили о ней ее отношения с Заком? Он не собирался переводить их на другой уровень, так что Холли могла даже не мечтать, что эта интрижка превратится в нечто более серьезное, чего ей так сильно хотелось. Чем больше времени она проводила с Заком, тем мучительнее болело ее сердце. Он так сильно отличался от ее бывших парней. Он был целеустремленным, надежным, сильным и порядочным. Рядом с ним она чувствовала себя особенной. Он слушал ее так внимательно, словно находил каждое сказанное ею слово невероятно интересным. Он был потрясающим любовником, всегда в первую очередь удовлетворяя ее потребности, а уже потом свои.

Зак заставлял ее почувствовать себя… любимой.

Кажется, Париж таки действовал на нее, раз она представила себе, что Зак мог влюбиться в нее. Хотя… Он ведь не просто так смотрел на нее с такой нежностью и улыбался ей так, что она чувствовала себя самой желанной на всем белом свете?


В воскресенье утром, выспавшись как следует, Зак повел Холли в кафе с видом на Сену. Они сели за столик на улице и заказали кофе и пирожные, которые выбрали из множества невообразимо красивых и ярких сладостей, выставленных на витрине.

Зак смотрел, как сладкоежка Холли ест его цитрусовое пирожное, и думал о том, что они оба выиграли от их так называемой помолвки. Ее бизнес опять пошел в гору, а личная жизнь Найта‑старшего снова наладилась, и пусть эти отношения не продлятся долго, а так случалось всегда, голос отца зазвучал по‑новому, в нем появилась надежда.