Приглашение на собственную свадьбу (Милберн) - страница 71

Во время полета она едва сдерживала слезы, глядя на безымянный палец левой руки. Как глупо было с ее стороны поверить, что подаренное Заком кольцо что‑то значило для него, снова наступить на те же грабли и выбрать мужчину, не желавшего любить ее.

В понедельник она вышла на работу и занялась заказом для новоиспеченной мамочки, для которой когда‑то делала свадебные композиции и которая наслаждалась сказкой, ускользавшей от самой Холли.

— Привет, — с порога поздоровалась Сабрина. Сегодня она выглядела на удивление мрачной. — Так что там стряслось? Почему ты вернулась из Парижа раньше, чем планировала?

Холли уже успела пожалеть, что вчера перед посадкой в самолет написала подруге сообщение. Ей нужно было время, чтобы подумать. Чтобы прийти в себя.

— Началось все замечательно, но закончилось ужасно. Но я не хочу говорить об этом.

Сабрина нахмурилась и вручила ей ее кофе с молоком.

— Ладно. Тогда я тоже не расскажу тебе, какая катастрофа случилась со мной на этих выходных.

— Дай угадаю. Ты встретилась с Максом Фербенком.

— Ты ни за что не поверишь, что случилось потом, — густо покраснела Сабрина.

— Давай выкладывай.

— Не знаю, что на меня нашло, — вздохнула ее подруга, присаживаясь на один из стульчиков. — Мы были на ужине у общего знакомого. Сама не знаю, зачем я пошла туда. Я не успела забрать машину из мастерской, поэтому Макс предложил подвезти меня домой и… — Теперь ее щеки буквально пылали. — И мы в некотором смысле… поцеловались.

Холли чуть не поперхнулась кофе.

— Ты серьезно?

— Знаю, знаю, знаю, — поморщилась Сабрина. — Это было глупо, но мы спорили в машине по дороге домой, как всегда. Он проводил меня до двери, но потом зашел в дом. Мы оказались одни, и он вдруг взял меня за руки и притянул к себе. Я подумала, что он собирается поцеловать меня, но он словно одернул себя. Тогда я потянулась к нему и…

— И?

Сабрина облизала губы, словно вспоминая тот украденный поцелуй.

— Это был всего лишь поцелуй. Ничего больше. Он закончился почти так же быстро, как и начался, словно Максу стало неприятно, что он поцеловал меня. А затем Макс ушел.

— Тебе… понравилось?

Сабрина рассмеялась, но ее смех прозвучал далеко не убедительно.

— С чего бы? Я ненавижу его. Всегда ненавидела и буду ненавидеть. Но хватит обо мне. Лучше расскажи, что случилось в Париже.

— Я вернулась раньше, — шумно вздохнула Холли.

— Но почему?

— Я больше не могла притворяться. Я сказала Заку, что боюсь влюбиться в него. И он отреагировал не очень хорошо.

— Но ты уже любишь его. Это написано у тебя на лице.

Холли хотелось возразить, но она не видела причин отрицать очевидное. Она действительно любила Зака. Она влюбилась в него после первого же поцелуя с ним. Разве не по этой причине она согласилась играть роль его невесты? А потом поехала с ним в Париж? Холли любила его всем своим сердцем. Ее прежние отношения были дешевой подделкой, тогда как чувства к Заку были самыми что ни на есть настоящими. И они причиняли ей столько боли.