— Ты занят?
Лайла прекрасно видела, что нет. В комнате было темно, лишь свет от камина создавал причудливые тени, плясавшие по потолку и стенам.
Рид сидел не за своим столом, а в другой стороне комнаты, на одном из широких кожаных кресел, придвинутых к большому красивому камину, лицом к огню. Тени заплясали и на его лице, когда он полуобернулся к Лайле. На столике рядом с ним стоял невысокий стакан с чем‑то похожим на скотч.
Лайла заметила, что его обычно аккуратно уложенные волосы выглядели так, словно он все время нервно ерошил их. На нем были черная футболка, в которую он переоделся после купания Роуз, и потертые джинсы, сидевшие на нем так же великолепно, как его обычные элегантные деловые костюмы. Он сидел босиком, вытянув ноги перед собой, и Лайла спросила себя, с чего это босые ноги вдруг стали казаться ей такими сексуальными.
— Я рада, что ты не занят. — Она подошла к нему и опустилась в соседнее кресло.
Он хмуро взглянул на нее:
— Кто сказал, что я не занят?
— Я так поняла. Ты пьешь и смотришь на огонь. Значит, не занят. Ты о чем‑то грустишь.
— Я не грущу, — возразил он. — Я занят размышлениями.
— О чем?
Рид помрачнел еще больше, и это почему‑то показалось Лайле привлекательным. Он, видимо, думал, что принял устрашающий вид, но ошибся.
— А ты чертовски любопытна, — заметил он, устремив на нее пристальный взгляд.
— Без любопытства никогда ничего не узнаешь, — парировала она и, взяв его стакан, сделала глоток. Крепкий дорогой алкоголь тут же обжег ей горло.
— Пожалуйста, — махнул рукой Рид. — Угощайся.
— Нет, спасибо, и одного глотка хватило с головой. Как ты это пьешь?
Свет от камина плясал в его глазах.
Рид ухмыльнулся:
— Скотч столетней выдержки. Я к нему привык.
Он, видимо, считал, что неприветливость заставит ее уйти. Но снова ошибся. Лайла оглядела комнату, довольная тем, как тут все устроилось. За его столом и вдоль одной стены висели книжные полки, на другой красовались картины и дипломы в рамках. Камин занимал третью стену комнаты, а четвертую составляли панорамные окна от потолка до пола. Кабинет был типично мужским, но уютным.
— Твоя сестра — очень милая.
Он хмыкнул и снова отпил скотч.
— Саванна — природная стихия. Как ураган. А они редко бывают милыми.
Лайла видела его насквозь. Рид любил сестру, хотя скрывал свои чувства под маской сарказма.
— Вы с ней часто видитесь?
Он искоса взглянул на нее:
— Ты что, пишешь книгу?
— Держишь все в секрете? — не отступала Лайла, улыбаясь, чтобы подсластить пилюлю дерзкого поведения.
Рид вздохнул, снова перевел взгляд на огонь и ответил: