Аромат нежданной любви (Чайлд) - страница 58

А все ее влияние…

Она просочилась в каждый уголок его жизни — и Рид знал, что никогда больше не сможет спать в своей постели, не вспоминая о мгновениях, которые они провели здесь вдвоем.

Да, с ней он пережил самые потрясающие мгновения своей жизни, но это ровным счетом ничего не значило. Секс с Лайлой оказался потрясающим. Последнюю пару недель Рид только и делал, что фантазировал о ней. И, наконец‑то затащив ее в свою постель, он был… ошеломлен. Но это не означало, что его интересовало нечто большее.

Он провел много лет, выстраивая строго организованную жизнь. Рид научился поддерживать эмоциональную дистанцию со своей огромной необузданной семьей. Да и как могло быть иначе? Втянись он во все те катастрофы, за решением которых обращались к нему родные, и его собственная жизнь превратилась бы в такой же хаос.

Именно поэтому самоконтроль был частью его личности столько, сколько он себя помнил. Рид держал мысли и эмоции при себе, показывая миру ровно столько, сколько хотел показать. Самообладание позволило ему сколотить состояние, выстроить карьеру и репутацию, которой он гордился, а заодно и избегать неприятностей, которыми славилась остальная часть его семьи.

Но с тех пор как Роуз и Лайла появились в его жизни, он перестал контролировать все вокруг. Ему это не нравилось, но лгать самому себе не было никакого смысла.

Правда заключалась в том, что Рози проложила путь в его сердце. Эта крошечная девочка уже обладала властью над ним. А еще была Лайла.

Он откинулся на рабочем кресле, покрутился на нем, чтобы взглянуть на залитый солнцем Тихий океан, но вместо этого увидел Лайлу. Ее глаза. Ее волосы. Ее улыбку. Он видел, как она нянчит Роуз, как смеется с Конни и сидит рядом с ним в свете камина.

Но, черт возьми, главным образом он видел ее в своей постели. Обнаженную, извивающуюся, выкрикивающую его имя…

До появления Лайлы Стронг его налаженная жизнь плавно катилась вперед. Да, возможно, в этой жизни были скучные моменты… Ладно. Ему было скучно. Работа уже не привлекала так, как несколько лет назад. Рид наблюдал, как его братья и сестры втягивались в приключения и — да, влипали в разные истории, из которых ему приходилось их вытаскивать, но все же… Они по‑настоящему жили.

А он сам напоминал брюзжащего старика, случайно попавшего на веселую вечеринку.

И когда он превратился в старого хрыча?

— Я не такой, — спохватился Рид, заявив это вслух, похоже, чтобы убедить самого себя. — Я могу жить в свое удовольствие. Я лишь не забываю об ответственности. — И усмехнулся.

Зазвонил телефон, Рид мрачно взглянул на него и нажал кнопку.