А н н а с а а т. Иди. Кто держит?
О ф и ц е р. Пойдешь со мной?
А н н а с а а т. Куда?
О ф и ц е р. В Афганистан.
А н н а с а а т. Не пойду.
О ф и ц е р. Ну и дурак. Что тут тебя ждет? Хлопнут как миленького.
А н н а с а а т. Что на лбу написано, то и будет.
О ф и ц е р. Подумай. Время есть.
А н н а с а а т(упрямо). Сказал — не пойду никуда!
О ф и ц е р. Ну, как хочешь. Хотел тебе же лучше сделать. Считай, не было у нас разговора.
А н н а с а а т. Не бойся. Болтать не стану.
Уходит. Из зарослей бесшумно поднимается ополченец. Вскидывает к плечу винтовку. Оглядывается на офицера. Тот кладет руку на ствол винтовки, пригибает к земле.
О ф и ц е р. С ума сошел? Услышат.
О п о л ч е н е ц. Не продаст?
О ф и ц е р. Не должен. Не поверит ему Джунаид.
Наклонился к уху ополченца и что-то шепчет. Лицо ополченца расплывается в злорадной ухмылке.
О п о л ч е н е ц. Ну, инглиз! Ислам Ходжа лучше не придумает!
Поляна в тугаях. Басмачи свертывают коши, вьючат лошадей. Царит оживление, как всегда перед выступлением в поход. Из еще не убранного белого коша выходит Джунаид. Он чем-то встревожен. Следом за ним появляется офицер.
Д ж у н а и д(раздраженно). Нашли?
О п о л ч е н е ц. Все обшарили. Нету.
Д ж у н а и д. Ищите! Пошевеливайтесь, выродки! Живого или мертвого, найдите Аннасаата!
О п о л ч е н е ц. Стараемся, хан-ага.
О ф и ц е р. Войдем в юрту, Джунаидхан.
Д ж у н а и д. А?
О ф и ц е р. Разговор есть.
Д ж у н а и д. Здесь говори!
О ф и ц е р. Как знаешь.
Наклоняется к уху Джунаида, шепчет. По лицу Джунаида пробегает судорога.
Д ж у н а и д. Ты врешь, собака!
О ф и ц е р. Я не хотел тебе этого говорить. Но мы зря теряем время.
Д ж у н а и д. Ты трусишь. Хочешь поскорее уйти отсюда.
О ф и ц е р. Хочу. Я не Аннасаат. Мне нечего здесь делать.
Д ж у н а и д. Врешь! Врешь!.. Врешь!..
О ф и ц е р(пожимает плечами). Твое дело — верить, не верить.
Д ж у н а и д. С огнем играешь, инглиз!
Внезапно успокаивается. Негромко, чеканя каждое слово:
Д ж у н а и д. Если ты прав… Если Аннасаат бежал к большевикам… Мы повернем обратно.
О ф и ц е р. Ты сошел с ума!
Д ж у н а и д. Пусть! Я вернусь в Бадыркент. Если будет надо, я вернусь в Хиву. Аннасаат не уйдет от меня! Я вырежу весь его род до седьмого колена!
О ф и ц е р. Одумайся, Джунаидхан!
Д ж у н а и д. Все. Я сказал.
Номер в гостинице. Востоковед и Сапарбай сидят за столом. Перед ними бутылка с яркой наклейкой и фужеры. Бутылка наполовину пуста.
С а п а р б а й. Аллахом клянусь, это все он. Придумал он. Джунаида растравил он.
В о с т о к о в е д. Я знаю.
С а п а р б а й. Я говорил ему: «Не играй с Гурбан-Мамедом! Джунаид — бешеный, разойдется — никто не остановит». А он…