Серая кошка в номере на четыре персоны (Гацунаев) - страница 118


Гостиница. За столом друг против друга — востоковед и Сапарбай. Последний уже изрядно пьян.

С а п а р б а й. Продашь?.. Честно скажи!..

В о с т о к о в е д. Кому ты нужен!.. Пойди проспись.

С а п а р б а й. Пойду… Сейчас пойду… Только ты, прошу тебя, никому ни слова… Не надо старое ворошить… Дети, внуки… Что им скажу?..

В о с т о к о в е д(брезгливо). Ступай.

С а п а р б а й. Обещаешь?.. Скажи, обещаешь?..

В о с т о к о в е д. Да, да!.. Иди.

С а п а р б а й. Пойду…

Встает и, пошатываясь, идет к двери. От самого порога, обернувшись:

С а п а р б а й(умоляюще). Ты обещал…

В о с т о к о в е д. Иди спокойно.

Потоптавшись у двери, Сапарбай, наконец, уходит. Востоковед устало откидывается на спинку кресла. Закрывает глаза. По лицу вновь пробегает гримаса боли. Берет со стола таблетки. Смотрит на коробочку. Кладет обратно.

В о с т о к о в е д. Нет… Не теперь…

Протягивает руку к бутылке с минеральной водой. Задевает фужер. Фужер падает со стола и разбивается. Востоковед смотрит на осколки. Усмехается, качая головой.

В о с т о к о в е д(саркастически). К счастью…


Оживленная улица европейского города. За рулем одной из машин — востоковед. Рядом с ним старик, в котором можно с трудом угадать офицера.

О ф и ц е р. …Не с твоим здоровьем, Анн.

В о с т о к о в е д. Не старайся меня отговорить.

О ф и ц е р. Я только подумал…

В о с т о к о в е д. Что после поездки в Перу ты смог бы составить мне компанию.

О ф и ц е р. Да.

В о с т о к о в е д. Не криви душой. Ты вернешься, и тебе надо будет опять мчаться куда-то, сломя голову. Потом еще и еще… А ты уже стар для таких одиссей.

О ф и ц е р. Ты думаешь?

В о с т о к о в е д. Уверен.

О ф и ц е р. Возможно, ты и прав. И все-таки…

В о с т о к о в е д. Никаких все-таки. Я знаю, что делаю… Когда твой рейс?

О ф и ц е р(смотрит на часы). Еще есть время. Успеем пообедать в аэропорту.

В о с т о к о в е д. Прощальный обед…

О ф и ц е р. Не так мрачно!

Ресторан. Вышколенный кельнер проводит их к столу. Принимает заказ и бесшумно исчезает. В зале пусто. От нечего делать официант одним пальцем подбирает на рояле какую-то мелодию.

В о с т о к о в е д. Мрачно здесь. Или мне все кажется?..

О ф и ц е р. Старый добропорядочный ресторан. Отменная кухня. Вышколенная прислуга. Веселиться ездят в другие заведения, Анн.

Кельнер подкатывает тележку, уставленную тарелками и бутылками. Сноровисто сервирует стол. Откупорив бутылку, наливает в рюмки.

Кивая на официанта у пианино.

К е л ь н е р. Он вам не мешает, господа?

О ф и ц е р. Пусть тешится.

Кельнер кланяется и отходит.

О ф и ц е р. Договаривай, Анн.