Гостиница. За столом друг против друга — востоковед и Сапарбай. Последний уже изрядно пьян.
С а п а р б а й. Продашь?.. Честно скажи!..
В о с т о к о в е д. Кому ты нужен!.. Пойди проспись.
С а п а р б а й. Пойду… Сейчас пойду… Только ты, прошу тебя, никому ни слова… Не надо старое ворошить… Дети, внуки… Что им скажу?..
В о с т о к о в е д(брезгливо). Ступай.
С а п а р б а й. Обещаешь?.. Скажи, обещаешь?..
В о с т о к о в е д. Да, да!.. Иди.
С а п а р б а й. Пойду…
Встает и, пошатываясь, идет к двери. От самого порога, обернувшись:
С а п а р б а й(умоляюще). Ты обещал…
В о с т о к о в е д. Иди спокойно.
Потоптавшись у двери, Сапарбай, наконец, уходит. Востоковед устало откидывается на спинку кресла. Закрывает глаза. По лицу вновь пробегает гримаса боли. Берет со стола таблетки. Смотрит на коробочку. Кладет обратно.
В о с т о к о в е д. Нет… Не теперь…
Протягивает руку к бутылке с минеральной водой. Задевает фужер. Фужер падает со стола и разбивается. Востоковед смотрит на осколки. Усмехается, качая головой.
В о с т о к о в е д(саркастически). К счастью…
Оживленная улица европейского города. За рулем одной из машин — востоковед. Рядом с ним старик, в котором можно с трудом угадать офицера.
О ф и ц е р. …Не с твоим здоровьем, Анн.
В о с т о к о в е д. Не старайся меня отговорить.
О ф и ц е р. Я только подумал…
В о с т о к о в е д. Что после поездки в Перу ты смог бы составить мне компанию.
О ф и ц е р. Да.
В о с т о к о в е д. Не криви душой. Ты вернешься, и тебе надо будет опять мчаться куда-то, сломя голову. Потом еще и еще… А ты уже стар для таких одиссей.
О ф и ц е р. Ты думаешь?
В о с т о к о в е д. Уверен.
О ф и ц е р. Возможно, ты и прав. И все-таки…
В о с т о к о в е д. Никаких все-таки. Я знаю, что делаю… Когда твой рейс?
О ф и ц е р(смотрит на часы). Еще есть время. Успеем пообедать в аэропорту.
В о с т о к о в е д. Прощальный обед…
О ф и ц е р. Не так мрачно!
Ресторан. Вышколенный кельнер проводит их к столу. Принимает заказ и бесшумно исчезает. В зале пусто. От нечего делать официант одним пальцем подбирает на рояле какую-то мелодию.
В о с т о к о в е д. Мрачно здесь. Или мне все кажется?..
О ф и ц е р. Старый добропорядочный ресторан. Отменная кухня. Вышколенная прислуга. Веселиться ездят в другие заведения, Анн.
Кельнер подкатывает тележку, уставленную тарелками и бутылками. Сноровисто сервирует стол. Откупорив бутылку, наливает в рюмки.
Кивая на официанта у пианино.
К е л ь н е р. Он вам не мешает, господа?
О ф и ц е р. Пусть тешится.
Кельнер кланяется и отходит.
О ф и ц е р. Договаривай, Анн.