Позднорожденные. Том 2 (Шельм) - страница 39

Софи смотрела на них и не могла насмотреться. Одиночество и заточение так набило ей оскомину, что ужасно не хотелось уходить. Но время было уже позднее, и если бы Линар или, не дай Бог, Синай пошли ее искать и увидели тут… Софи толком не знала, может ли она вот так общаться с людьми, хоть слово она и держала и не раскрывала рта о том, о чем не следует.

Она попрощалась, сославшись на то, что ей рано с утра заниматься. Мэл вызвался ее проводить. Софи испуганно залепетала, что не надо, но он настоял и повел ее к выходу. Софи с замирающим сердцем шла за ним. Он открыл дверь и придержал ее, выпуская Софи наружу.

Встал в стороне от входа, не спеша идти по мостику.

– Ты – ханти? – спросил он напрямую.

Софи вспыхнула.

– Нет.

– Ты не живешь в Делии. Моя сестра там работает. Новые постоянные гости редкость, знаешь ли. Обо всех них быстро разлетается молва, – он поглядел на нее прохладно.

– Да, я живу не там, но… – смущенно призналась Софи.

– А значит ты живешь у эльфа, не так ли? Если бы ты просто приехала служить, то так бы и сказала.

Софи молчала. Не знала, что сказать, как оправдаться. Она ведь не была ханти. Не была, же, правда? Или… была?

– Послушай, тут всем безразлично, чем ты зарабатываешь себе на жизнь. И с кем делишь ложе. Но никто не хочет случайно лишиться руки, поддержав за локоть не ту девушку. Некоторые эльфы весьма радикальны в вопросе собственничества.

«Никто из мужчин тебя не коснется. А если посмеет – я отрублю ему руку…» – вспомнились Софи слова Джона.

– Я – не ханти! – отрезала Софи. – Извини, что побеспокоила вас. – Софи понуро поплелась в сторону дома.

Вот так. Даже с людьми ей нельзя общаться…

– Софи! – окликнул ее Мэл. – Если такой проблемы нет – мы будем тебе рады. В четверг в семь.

Софи кивнула и заспешила прочь.

Линар тем вечером вернулся не слишком поздно, и Софи не стала тянуть. Выложила ему все как есть – что встретила в библиотеке компанию молодых ребят и хочет с ними общаться. И что ей нужно его заверение, что ни у кого из них не полетят ни головы, ни руки. Для собственного спокойствия.

Софи сказала это легко, небрежно, как что-то очень незначительное, но Линар заметно напрягся.

– Ты можешь общаться с людьми. Я не вправе тебе запретить, – сказал он.

– Если ты волнуешься о сохранности твоих тайн…

– Я сказал, что верю тебе, иначе ты бы не вышла из дома, – отрезал он раздраженно.

Софи с тревогой поняла, что настроение Линара резко переменилось к худшему. От улыбки, с которой он вошел, не осталось и следа.

– Ты не хочешь, чтобы я общалась с ними?

– Разве имеет значение чего я желаю? Ты в своем праве. Я не твой господин.