Мироныч, дырник и жеможаха (Синицкая) - страница 69

Взвизгнули флейты, заголосил бердюкинский хор.

Пьетро-Лелио расспрашивал своего друга Миню-Арлекина, «выходца из американских лесов», нравится ли ему жизнь цивилизованных людей.

— Несчастные безумцы! — запальчиво отвечал Миня. — Они гордятся пышными нарядами, важно задирают головы — ну совсем как страусы! Их возят в клетках, их кормят, укладывают в постели, потом оттуда вынимают, будто у них нет рук и ног. Что значит — цивилизованные люди? Что это такое, не могу понять.

— Цивилизованные — это те, кто живёт по законам.

— Ха-ха-ха! Ну что за дикари: для того, чтобы жить честно, им нужны законы! Это значит, что все они рождаются плутами и мошенниками. Они не могут обойтись без законов. Ха-ха-ха! А ещё они рождаются дураками: им не дойти своим умом до простых вещей. Они не могут догадаться, что нужно быть любезными и обходительными, и тогда всем будет хорошо. Чёрт возьми, кто бы мог подумать, что для того чтобы быть порядочным, человеку нужен какой-то закон!

Тут на сцену выкатился Киприан Иванович в красном плаще, в маске с длинным носом, с белой, как у отца Евстохия, бородой. Миня лоб в лоб столкнулся с барином.

— Ой! Какое странное животное, никогда такого не видел! Забавная морда! Как оно называется, Фламиния?

— Это не животное, а уважаемый господин, и быть вам битым, если не перестанете говорить глупости! — сказала Нюта-Фламиния.

— Это человек? Ха-ха! Это чудище!

— А вот я задам тебе трёпку!

Панталоне, пыхтя и размахивая палкой, бегал за Арлекином, Лелио, спотыкаясь и падая, спешил за Панталоне и умолял его сжалиться над бедным дикарём, Нюта с Карлоттой забрасывали разгневанного старца разноцветными бумажками. Бердюкинцы смеялись, топали и хлопали. Митрофанушка был совершенно счастлив — он тоже принимал участие в представлении: ему доверили вырезать конфетти.

На следующий день после блистательной премьеры Сальтофромаджо пошёл к Бердюкину за расчётом. Киприан Иванович, увидев итальянца в окно, выбежал из дома задами и укрылся в хлеву, предавшись своему любимому занятию (оно всегда настраивало его на философский лад и приводило к мудрым решениям). Друг Талии прекрасно доил коров. Он хорошо знал, что сначала доить надо медленно, размеренно, без рывков, а потом — всё быстрее, увереннее, энергичнее. Киприан Иванович чувствовал скотину, а скотина чувствовала его.

Сосредоточенно дёргая соски своей рыжей Матильды, помещик обдумывал, как бы задержать Сальтофромаджо. Он ясно видел, что итальянец может возвести на небывалые высоты коньковский театр, обучить актёров тонкостям игры, о которых и не слыхивали в России. А уж денег Бердюкин не пожалеет! В мечтах Киприан Иванович строил огромное здание театра в античном вкусе, читал о себе в газетах хвалебные статьи и упивался славой.