Идеальный квартал (Пирс) - страница 107

Джесси выключила свет и уставилась на потолок, освещаемый огнями парковки сквозь достаточно плотные шторы. Она попыталась выкинуть из головы все негативные мысли и сосредоточиться исключительно на положительных эмоциях. Она продавала дом. Она начинала жизнь с чистого листа. Она сделала то, что доктор Леммон назвала бы «прорывом», если говорить о ее отношениях с приемным отцом. И все же…

Джесси не могла не видеть обратную сторону медали. В профессиональном плане дела обстояли не очень хорошо. Дэн Романо больше не входил в список подозреваемых. Камеры видеонаблюдения, установленные в доме, не засекли убийцу, и теперь ей предстояло проверить неподтвержденные слухи о супружеской измене с горничной. И даже этот момент приходилось отложить, поскольку Хант должна была продать дом, который купила с человеком, пытавшимся прикончить ее.

В дополнение ко всему, она ночевала в мотеле с практически тошнотворным и абсолютно непонятным запахом. И все потому, что лучшая подруга выгнала ее, поставив под сомнение их дружбу из-за того, что серийный маньяк вдруг решил преподать ей урок. И этот маньяк был даже не тем, по поводу которого она больше всего переживала. Это почетное звание завоевал ее родной отец.

Джесси усмехнулась от данной мысли. Но уже через секунду улыбка сошла с ее лица, поскольку осознание всего кошмара полностью поглотило ее. Она почувствовала, как тело утонуло в толстом, неровном матраце, а чудовищность сложившейся ситуации стала давить с новой силой. На горизонте замаячила депрессия. Она была не такой сильной, как в тот раз, когда Джесси чуть не врезалась в грузовик. Ощущение было сродни тому, что она тащила за собой двадцатикилограммовый рюкзак, который невозможно снять. Не факт, что доктор Леммон все же гордилась бы ей, узнав об этом.

Хант вставила в уши дешевые беруши, которые приобрела в аптеке, отвернулась к стене, чтобы фонари парковки не светили прямо в глаза, и погрузилась в неглубокий, беспокойный сон.


* * *

Он сидел в кресле-качалке напротив нее и точил нож.

Маленькая Джессика бросила попытки высвободить руки, поскольку раны были уже так глубоки, что любое движение причиняло острую боль. Более того, он все равно перевяжет их заново.

Девочка взглянула на бездыханное тело своей матери. Хоть она и была мертва уже несколько часов, время от времени оковы, которыми она была пристегнута к потолочной балке над головой, незаметно покачивались, заставляя тело двигаться. Джессика заметила, что подобное движение происходило после каждого скрипа дерева.

Ее отец, Ксандер Турман, казалось, не обращал ни малейшего внимания на эти покачивания тела его мертвой жены. Он просто продолжал водить ножом по маленькому куску дерева, вырезая что-то, что Джессика не могла разглядеть в его огромных руках. Она лишь видела, как стружка падала на землю через равные промежутки времени.