Идеальный квартал (Пирс) - страница 132

Хант, все еще державшая пальто, резко выдернула его и накинула сверху, стараясь хоть немного блокировать удар. Стекло разорвало ткань и, зацепившись за пуговицу, потеряло импульс, так и не коснувшись тела.

Энди попыталась схватить выпавший осколок, но лишь вырвала из рук Джесси само пальто. Пока она доставала стекло из ткани, Хант сделала максимально глубокий вдох. Взгляд Робинсон застыл на ней.

«Сделай что-нибудь немедленно, иначе у тебя больше никогда не будет шанса».

Все еще лежа на спине, Джесси подняла ногу и пнула Энди в грудь, как только та наклонилась вперед. Опасное оружие не успело достигнуть своей цели.

Робинсон влетела спиной в журнальный столик, выпустив осколок из рук. Она ошеломленно рухнула на пол. Треск дерева из фойе привел ее в чувства, и она бросилась искать стекло на ковре.

Джесси не стала дожидаться, пока соперница найдет его. Она перевернулась на живот и поползла в сторону коридора так быстро, как только могла. Услышав шорох позади, она поняла, что Энди нашла осколок и встала на ноги. Хант попыталась сделать то же самое.

Она собрала всю волю в кулак, поднялась и поплелась вперед. В коридоре уже звучали голоса и, шатаясь, она направилась в их сторону. Перешагнув порог гостиной и выйдя на мраморный пол, Джесси вдруг ощутила жгучую боль в правой голени и чью-то руку на лодыжке. Споткнувшись, она упала вперед, едва успев вытянуть руки, чтобы прикрыть голову от удара о камень.

– Замри, – услышала она возглас кого-то впереди.

Подняв глаза, она увидела двух мужчин в форме полиции Лос-Анджелеса с оружием в руках, направлявшихся в их сторону. Позади раздался звук разбившегося о мрамор стекла, и она поняла, что Энди снова выронила его из рук.

– Слава богу, вы здесь, офицеры, – услышала Джесси. – Эта женщина вломилась в мой дом и напала. Мне пришлось использовать кусок стекла, чтобы защититься. Думаю, она сошла с ума. Будьте осторожны. Похоже, она вооружена.

Копы, пистолеты которых были направлены над Джесси в сторону девушки позади, выглядели явно растерянными. Хант не ожидала такого поворота и не знала, как объяснить ситуацию правильно. Она даже не была уверена, сможет ли говорить вообще. Горло уже не было таким опухшим, но все еще болело и сильно пересохло. Она с трудом сглотнула и прошептала единственное слово, которое, как она надеялась, поможет им разобраться.

– Эрнандес.

Копы переглянулись и снова переключили все свое внимание на женщин.

– Это тот, кто поднял тревогу, – сказал напарнику один из копов. – Детектив Эрнандес из Центрального участка. Если знает его, то, выходит, вызывала нас она.