Королевская семья (Чеснокова) - страница 125

    - Никаких возражений. Завтра я жду от тебя новый список, ясно?

      Диалог был прерван докладом слуги о том, что советник по делам внутренней политики просит аудиенции. Король махнул Фиерману, что он может быть свободен, и приготовился к очередному докладу о том, что творится на его собственности.


    Беллона собиралась к встрече с отцом за трапезой. Ей до сих пор не верилось, что она поддалась на авантюру Габриэль и, что самое удивительное, она удалась! Доктор Дрезен внял словам виконтессы и с удовлетворением закивал, сказав, что полностью согласен и сам уже где-то, когда-то о подобном слышал. Он посоветовал принцессе ходьбу, частые прогулки и верховые поездки. Сначала радости девушки не было предела, но к утру радость порассеялась и она угрюмо смотрела в зеркало, виня себя во лжи, которую ей предстояло произнести отцу. Итог раздумий был таков – перестать ввязываться в сомнительные мероприятия и всегда быть честной, не только с родственниками, но и с людьми вообще. Когда постучали в дверь, Беллоне не хотелось отвечать, а хотелось сделать вид, что её нет в комнате, чтобы побыть ещё немного одной. Но на её молчание ответили непрошенным открытием двери и вторжением на частную территорию. Это была вездесущая мадам Бланж.

   - Что вы хотели?

   - Ваше высочество, я пришла помочь вам одеться.

   - Спасибо, я уже нарядилась.

    Гермия Бланж не скрывая скепсиса, оглядела принцессу и скривила лицо.

   - Вы это называете «нарядилась»? Да на вас же обычное прогулочное платье и ни одного украшения!

   - Вам никогда не нравится, как я одеваюсь.

   - Что вы такое говорите?! Это не так. Но сегодня…я хочу, чтобы вы переоделись.

   - А зачем мне выглядеть вычурно среди бела дня на семейном обеде?

   - Ну, во-первых, не вычурно, а нарядно, во-вторых, вы должны показать его величеству, что рады его приезду, а в-третьих, он приехал не один, поэтому при гостях не надо выглядеть просто, как провинциальная дворяночка.

  - Я не собираюсь красоваться перед партнёрами отца по делам, к тому же они меня и не заметят за обсуждением своих дел.

  - Боюсь вас огорчить, ваше высочество. Приехали вовсе не соратники вашего батюшки. Даже не министры и не лорды. Это какие-то дворяне.

  - Какие ещё дворяне?

  - Понятия не имею, я видела их издалека – несколько богато выглядящих мужчин. Жена камердинера его величества сказала мне, что это почётные гости короля.

  - Почётные гости? Раз так, то я согласна сменить кое-что в своём внешнем виде.

  - Обязательно, обязательно!

   Принцесса неохотно вылезла из платья с завышенной талией, довольно свободного и удобного. Служанка в мгновение ока сбегала за другим и принялась зашнуровывать корсет на и без того тонкой талии Беллоны. Верхние пряди волос её забрали на затылке, спустив два локона обрамлять лицо, а остальные оставили распущенными. Серебристо-горчичное платье выглядело официально, чему девушка про себя порадовалась, потому что у неё мелькнула мысль, что среди гостей может быть какой-нибудь принц, которого отец хочет навязать ей в мужья. А в этом строгом наряде, она сумеет достойно дать отпор любому не понравившемуся ей. Дополнением всему служили россыпи светло-серого жемчуга, которые вплели в причёску, повесили на шею, и подвески из которого закрепили на рукавах из полупрозрачного кружева, тончайших серебряных нитей.