— Так лучше? — улыбнулась Молли, наблюдая за озадачено рассматривающим руку кукольником.
— Да, спасибо, — несколько рассеянно кивнул Сасори. Сращивать переломы в считанные секунды — это что-то новенькое.
Сакура с неподдельным интересом смотрела на данное медицинское чудо, однако спросить ничего так и не решилась.
— Садимся ужинать! — объявила Молли некоторое время спустя.
Вскоре все уже заняли места за столом, и дальше был слышен только стук ложек о тарелки. «Ну, хоть кормят тут вкусно», — про себя отметил Наруто. За супом последовало рагу, а после этого женщина извлекла из шкафа пару вазочек с печеньем и заварила чай. Постепенно всеми овладевала усталость.
— А теперь пора всем спать! — уверенно сказала Молли, с умилённой улыбкой глядя на широко зевавшего Наруто. — Пойдёмте, я вас устрою.
Кивнув всем на прощанье, шиноби вышли из кухни и вновь стали подниматься по лестнице. Сириус тоже увязался за ними, хотя в этом и не было особой необходимости.
На втором этаже Молли остановилась и повернулась к девушкам.
— Пойдёмте со мной, — она поманила их к одной из дверей. — Сириус, устроишь ребят?
— Конечно.
Наруто грустно взглянул вслед подругам, на что Дейдара ехидно ухмыльнулся. Впятером они стали подниматься дальше; на третьем этаже хозяин дома махнул рукой в сторону двух расположенных рядом комнат.
— Этот дом довольно долго был заброшен, — поведал Сириус, — и мы ещё далеко не все помещения успели привести в пригодное для жизни состояние, так что придётся вам пожить по двое в комнате. Чистое постельное в шкафу.
— Спасибо, — коротко кивнул Сасори и, не дожидаясь, когда остальные примут решение, скользнул за левую дверь.
Дейдара среагировал мгновенно и поспешил следом за напарником. Глядя ему вслед с тенью досады, Итачи тяжело вздохнул; впрочем, что так его расстроило, Наруто понял уже буквально через секунду.
— Я что, должен жить с ним?! — не веря в происходящее, воскликнул он.
— Ну, или с Клювокрылом в старой комнате моей мамаши, — откликнулся Сириус.
— Кто такой Клювокрыл? — для проформы спросил Наруто.
— Мой гиппогриф, — охотно сообщил Блэк, однако его объяснение не внесло абсолютно никакой ясности.
«Это в любом случае не может быть хуже», — рассудил Наруто и, пожав плечами, потопал вверх по лестнице.
— Стой! — давясь от смеха, окликнул его Сириус; парень сделал вид, что не услышал его, и побрёл дальше. — Нет, ну дурак же! — добродушно сказал Блэк Итачи и бросился догонять шиноби.
Проводив их безразличным взглядом, Итачи вошёл в комнату. Помещение оказалось достаточно просторным и вмещало две массивные деревянные кровати с пологами на толстых ножках, большой шкаф, два прикроватных столика и кресло. Опустившись в него и вдохнув исходивший от обивки запах старины, Итачи в полной мере осознал, как сильно в действительности устал.