«Мы с ней отличаемся! — помотала головой Сакура, испуганная тем, с кем вообще себя сравнивает. — Анко с ранних лет была специальным джонином, разведчиком, больше времени проводящим на заданиях, чем в Конохе, привычным к походным лагерям и инфильтрации больше, чем к своему дому… Не надо думать о ней как о примере! Уверена, я справлюсь! Справлюсь же?..»
— Сакура?
— А? — она вздрогнула от оклика, лишь сейчас осознав, что уже добралась до территории клана.
Итачи посмотрел на неё очень внимательно.
— С тобой всё в порядке? — тактично поинтересовался он и закрыл книгу, которую читал, устроившись на скамейке под раскидистым клёном, тем самым показывая, что готов безраздельно уделить внимание ей и её возможной проблеме.
— Да… в целом да, — Сакура вздохнула и села возле него. Итачи был тем, кому она могла рассказать всё без утайки, будучи при этом уверенной, что встретит понимание и сочувствие. — Я беременна и по дороге из госпиталя накручивала себя, вспоминая, как тяжело даётся материнство Анко.
— Поздравляю, — Итачи улыбнулся и даже, обычно избегающий прикосновений, легко сжал её руку. — Это прекрасная новость, Сакура.
— Спасибо, — она понимала, что собственная улыбка вышла немного натянутой.
— И накручивать себя тебе не стоит, — продолжил Итачи мягко. — Ты не хуже меня знаешь… особенности Анко как человека. Кроме того, у них с Сасори изначально были другие отношения, и дети стали неожиданностью. Вы же с Саске знали, что хотите этого, к этому стремились. Более того, у тебя есть опора в виде мужа, родителей, нашего клана. Что бы ни случилось, тебя поддержат и помогут. Я сам всегда готов оказать любую помощь.
— Спасибо, Итачи, — повторила Сакура, чувствуя, как разливается в груди нежность. Похоже, именно эти слова ей нужно было услышать, чтобы вернуть равновесие, спокойствие — Итачи как всегда потрясающе точно угадал. — Мне правда легче от осознания, что я могу положиться на тебя. Иногда кажется, что из всех родственников я только на тебя и могу всерьёз рассчитывать.
— Ты слишком строга к своим родителям, Сакура, — без осуждения, лишь констатируя факт, заметил Итачи; поминать Мадару он, разумеется, не стал. — Они по мере сил стараются заботиться о тебе.
— При этом словно считая, что мне до сих пор тринадцать лет, — Сакура фыркнула и отвернулась. Неподалёку неспешно перекатывался, наполняясь водой и освобождаясь от неё, фонтанчик из бамбука. — Так бесит, ты не представляешь.
— Любящие родители не перестают опекать своих детей никогда.
Что-то в его голосе заставило Сакуру вздрогнуть, повернуться обратно. Давно уже в глазах Итачи ей не доводилось видеть такой печали, разрывающей душу боли.