Две стороны отражения (Вонсович) - страница 32

— Буду весьма признательна, — разочаровала я Стефано. — Только намеки должны быть серьезные, одной лысины мало, иначе Делиль не проникнется. Для этого, — я потрясла цветами, — вчера не было никаких оснований.

— То есть шамборец тебе не нравится? — разочарованно уточнил брат. — Ладно, я сегодня добрый, пусть шлет букеты. Должно же у него быть хоть какое-то утешение.

— Будто нам от Фабио мало.

И действительно, я понятия не имела, куда ставить подарок Делиля — все емкости были заполнены букетами, букетищами и букетиками. В чем в чем, а в цветах поклонницы Фабио его не ограничивали, превратив наш дом в филиал оранжереи. Выбросить какой-нибудь букет похуже и поставить на его место свой? Так Фабио непременно обидится.

Размышляла я недолго. Привлеченные звуками, спустились остальные братья. Судя по всему, Фабио даже не просыпался, но за букетом потянулся уверенным жестом, чем я и воспользовалась, избавившись от ненужного подарка. Пусть теперь наш актер думает, куда ставить.

— Эй, ты чего? — всполошился Стефано. — Это Летти подарили, не тебе. Делиль прислал.

— Летти? Делиль? — оживился Рикардо. — Так букет непременно нужно проверить. Мало ли что туда запихнул этот шамборец.

Я успокоилась окончательно — после проверки Рикардо ставить будет нечего. Брат на листочки разберет, но ни одного вредного заклинания не упустит. А то что там таких заклинаний не найдется — дело десятое. Ведь могли же быть? Могли. Вот брат и заботится о безопасности любимой сестры.

Фабио наверняка подумал о том же, поскольку без возражений всунул Рикардо в руки букет, зевнул и пошел к лестнице с явным намерением добрать прерванный сон.

— Фабио, стой, — спохватилась я.

— Да? — глубоким баритоном утомленного жизнью инора ответил он, и не подумав остановиться.

Пришлось догонять и хватать за рукав халата, что не очень-то и помогло: Фабио продолжал подниматься вместе со мной, хотя ткань подозрительно затрещала.

— Я хотела спросить, знаешь ли ты что-нибудь про моего отца.

— Твоего отца? — Он так удивился, что наконец затормозил. — С чего ты вдруг про него вспомнила?

— Наверняка из-за зеркала, — влез вездесущий Стефано. — Кто-то же его прислал.

Действительно. Таинственный отправитель так и не проявился. Надеялся, что я догадаюсь сама? Так хоть намекнул бы, в каком направлении догадываться, а то у меня даже идей не было.

— Ее отец не прислал бы такую дешевку, — презрительно зевнул Фабио. — Выбросьте вы эту безделушку на помойку и отстаньте от меня.

Он повел плечом, пытаясь меня стряхнуть, но теперь он так просто не отделается.