— Вы уже второй раз попадаете в поле внимания полиции, Ариана. Как думаете, что это значит?
— …Не имеет в виду, — потрясенно выдохнула Гвен.
— Это значит, что в жизни происходят еще и не такие случайности, — решительно сказала я. — И это не повод закрывать свидетеля в холодной камере.
Гвен прикрыла рот ладонью.
— Тебя что, запирали, как преступницу?
— Свободных комнат нет, — рявкнул Хопер, — а вам, Ариана, явно стоит подумать, понравилось ли вам находиться в камере или нет.
— Я это вам скажу сразу и без всяких тестов, — выплюнула я. — Мне это не нравится.
— Отлично, значит, вы понимаете, чем рискуете.
Хопер осклабился, и меня замутило уже не от последствия дурмана, а от предчувствия неприятностей. В душе липкой паутиной разрастался страх. В этом мире у женщин нет прав, и кто знает, как далеко в отношении меня может зайти представитель закона.
Я насупилась и под столом сжала руки в кулаки. Главное — сохранять трезвую голову и не удариться ни в гнев, ни в панику. Я смогу, точно смогу пройти это испытание.
Но мне не пришлось ничего делать.
Дверь вспыхнула вязью охранного заклинания и снова отворилась.
— Попрошу вас не мешать! — раздраженно прикрикнул Хопер и, обернувшись, застыл.
На пороге стоял Джонатан. Черный плащ на нем чуть запылился, словно его владелец гнал лошадь во весь опор. Ну или возился в пыли на чердаке. В случае с моим мужем никогда не знаешь, какой вариант окажется верным.
— Рин Эйверли. — Хопер встал со стула и коротко поклонился. — Чем обязан вашему визиту?
Джонатан встретился со мной взглядом. Я затаила дыхание, боясь пошевелиться. Если он скажет, что пришел допросить меня лично, я…
— Моя жена опаздывает на лекцию. Я намерен лично проследить за тем, чтобы она не пропустила ее. На ваши вопросы она ответит позже и в моем присутствии.
— Ваша… кто? — Хопер вытаращился на Джонатана, будто не веря услышанному.
— Жена, — любезно повторил тот. — Ариана Эйверли. Она сидит прямо перед вами.
Я всерьез испугалась, что Хопера сейчас хватит удар. На его лбу выступили мелкие капельки пота, а дрогнувшая рука с трудом ослабила ворот рубашки, будто тот душил его.
— Не знал, что вы женились, — просипел он.
Джонатан чуть повел плечами:
— Мы решили не устраивать пышную свадьбу, поэтому новость еще не достигла полицейского участка.
— Да, я понимаю, — пробормотал Хопер.
Он выглядел таким подавленным, что мне даже стало его жаль. Казалось, мысленно он уже проклинал тот миг, когда впервые столкнулся со мной.
Повисла небольшая пауза, которую Джонатан прервал с легким раздражением.
— Моя жена, детектив.