Ритуал был окончен.
— Отныне мы должны хранить в великой тайне все, что связано с нашим священным братством, — произнес Юн Си. — Я запрещаю без надобности произносить слово «Триада». Прежде чем это слово сорвется с наших уст, они должны быть омыты ароматным чаем. Пусть каждый выберет себе новое имя.
— Брат, — тихо сказал Лу Чжэн, — ты достоин заменить святого отца. Мы вверяем тебе наши судьбы и бразды правления нашим Великим братством.
Юн Си с достоинством поклонился.
— Спасибо, брат.
— Мы просили Желтого Дракона Цзяо быть покровителем «Триады», — продолжал Лу Чжэн, — так пусть же глава нашего священного союза отныне именуется Желтым Драконом. Пусть он олицетворяет собой беспощадность «Триады» по отношению к ненавистным маньчжурам.
Он повернулся к остальным послушникам.
— Согласны ли вы со мной, братья?
Те молча наклонили головы.
— Спасибо вам, братья, — повторил Юн Си и снова поклонился. — Лу Чжэн, в нашей святой обители ты оберегал алтарь и хранил наши священные реликвии. Так пусть же отныне ты будешь Хранителем Алтаря. Ты будешь вершить ритуалы нашего священного союза.
— Яо Лян, — повернулся Юн Си к монаху, который молча стоял в углу и обмахивался бумажным веером, — всем известно твое умение красиво говорить и в то же время скрывать свои мысли. Ты всегда держишь веер так, что за ним не видно выражения твоего лица. Ты умеешь объяснять заветы Совершенномудрого и толковать изречения наших предков. Так будь же хранителем чистых помыслов нашего священного союза, оберегай наше Великое братство от безнравственности, заблуждений и смуты. И пусть твое имя отныне будет — Белый Бумажный Веер.
Яо Лян поклонился.
— Ты, Ван Цзэфу, — продолжал Юн Си, обращаясь к рослому послушнику, который был на голову выше своих собратьев, — будешь карающим мечом «Триады». Возьми в руки меч и жезл, и пусть трепещет перед тобой каждый, кто изменит нашему священному союзу Неба, Земли и Человека.
Красный Жезл — так мы будем называть тебя, брат.
Ты можешь быть спокоен, Желтый Дракон, — с поклоном ответил Ван Цзэфу, — каждого отступника неминуемо постигнет участь А Цата.
И, наконец, ты, Дэн Юань, — Юн Си положил руку на плечо самому молодому из монахов. — Никто не может сравниться с тобой в быстроте. Никто не может проскользнуть так же ловко и бесшумно под носом у врагов, как ты. Ты должен быть нитью, связывающей нас. Ты сделаешь себе сандалии из соломы, чтобы маньчжуры не могли слышать твоих шагов. И имя твое будет — Соломенная Сандалия.
Приказывай, Желтый Дракон, — с жаром воскликнул молодой послушник, — я готов к борьбе. Да возвысится великая Минская династия и да падет Цинский дом!