Жду признания (Берристер) - страница 23

Как ни странно, но его слова тронули Линн. Ее ярость сразу сошла на нет, а на глаза навернулись слезы. Она поспешно отвернулась, довольная тем, что сумерки сгустились и в полумраке не видно, как подозрительно заблестели ее глаза.

— Я всю жизнь думала, что он погиб в той автокатастрофе. Я только жалею…-Она на мгновение умолкла, глядя на смутные очертания виллы.-Я хотела войти, посмотреть. Подумала, что найду что-нибудь, что мне расскажет о папе… Я ведь даже не знаю, как он выглядел…

Лини опять замолчала. Она понимала, что ей нельзя здесь оставаться. Еще немного-и она начнет делиться с Хуаном своими самыми сокровенными мыслями.

— Мне надо ехать… Я уже договорилась с адвокатом. Он подготовит все документы для отказа от наследства. Мне ничего не надо. Я не хочу…

Линн стояла спиной к Хуану. Она очень надеялась, что успеет дойти до машины, прежде чем он заметит ее слезы.

Хуан подошел сзади и легонько прикоснулся к ее руке. Линн вся напряглась и отшатнулась. Она сама не поняла, как так получилось, но вдруг оказалось, что Хуан уже стоит перед ней, преграждая дорогу. Он взял ее лицо в ладони и слегка приподнял, так что Линн волей-неволей пришлось заглянуть ему в глаза.

— Не прячься от меня, дорогая. Тебе не надо стесняться своих слез. Думаешь, я его не оплакивал?

Он обнял ее и прижал к себе. Линн вдруг поняла, что ей хорошо и спокойно в его объятиях. Он нежно гладил ее по волосам, что-то тихонько шептал на ухо. Линн уткнулась липом ему в плечо и дала волю слезам, в которых прорвались вся ее мука и боль, все, что она столько времени сдерживала в себе. Вот чего ей не хватало. Вот чего ей хотелось всю жизнь. Такого вот ощущения безопасности. Таких сильных рук, которые поддержат в любом горе.

— Ладно, сестренка, поедем домой. Давай забудем все плохое, что между нами было, и начнем сначала. Моя мама очень за тебя переживает. Молодой женщине не стоит ходить в здешних местах одной да еще ночью.

Линн хотела было возразить, но вдруг поняла, что у нее просто нет сил, словно она приняла лошадиную долю снотворного и ее уносит в беспамятство.

— Моя машина,-проговорила она, когда Хуан повел ее прочь от виллы.

— Ее пригонят, не волнуйся. А завтра мы вернемся сюда с ключами, и я покажу тебе виллу. Если ты правда не хочешь оставить ее себе, я куплю ее у тебя. Нет, об этом мы поговорим позже, когда оба придем в себя.

Обняв Линн за талию, Хуан повел ее к своей машине, которую оставил на подъездной дороге.

Теперь он был с ней мил и предупредителен, как и положено старшему брату. Как будто не было вчерашнего вечера. Как будто он не говорил, что хочет ее как женщину. Линн была права в своих рассуждениях. Вчера он просто хотел напугать ее и унизить. Теперь, когда первое потрясение прошло, Линн уже пожалела о том, что поддалась минутной слабости и расплакалась у него на глазах. Она попыталась отстраниться, но Хуан держал ее крепко. Он изо всех сил старался окружить ее теплом и братской заботой. Лучшего Линн не могла бы и желать, если бы не одно «но»: еще вчера этот внимательный нежный брат относился к ней с презрением и неприязнью. С какой стати он приехал за ней? Зачем везет обратно в поместье? И почему она позволяет ему увезти себя?