Вы только что сказали, что не верите в любовь Хуана. Но почему? Вы красивая женщина и замечательный человек. Мой сын не настолько глуп, чтобы этого не замечать. Быть может, причина всех ваших сомнений заключается в вашем собственном комплексе неполноценности? Я знаю, у вас было трудное детство. Я знаю, как с вами обращалась ваша бабушка. Но Хуан не ваша бабушка, Линн. Он любит вас…
Однако графине не удалось переубедить невестку. Теперь Линн наконец-то осознала, что все это время подсознательно ждала, — едва ли не хотела!-чтобы Хуан ее предал. И вот теперь, когда это произошло, испытывала даже нечто похожее на облегчение. Все встало на свои места. Ей больше не нужно тешить себя напрасными надеждами. Хуан такой же, как все. Ее бабушка была права, и Линн действительно не заслуживает того, чтобы кто-то ее любил.
— Он меня не любит,-с горечью возразила она.-Он любит Хосефину.
— Вам нужно время, чтобы все спокойно обдумать,-стояла на своем графиня.-Как я поняла, вы хотите увидеться с адвокатом. Хорошо. Но сначала давайте вместе покатаемся по городу. Меня всегда успокаивает езда в машине. Может быть, вам это тоже поможет.
Как ни странно, но графиня оказалась права. Неторопливая поездка по живописным улицам действительно помогла Линн прийти в себя. Во всяком случае, до того момента, когда она увидела на улице мужчину, который со спины напоминал Хуана. Она совершенно забыла о том, что сегодня муж надел темный костюм. А мужчина был в светло-сером. Линн напряглась, глядя в окно с какой-то отчаянной жадностью. Когда они проехали мимо мужчины, оказалось, что тот совсем не похож на ее мужа. Ни капельки не похож.
К удивлению Линн, шофер подвез их к шикарному отелю.
— Сейчас мы зайдем в бар и выпьем чаю,-сказала графиня.-А потом вернемся домой и немножко отдохнем. После обеда, если вы не передумаете, я устрою вам встречу с адвокатом. Но все-таки я вам советую сначала поговорить с Хуаном.
Ну уж нет!-решила Линн. Больше она никому не позволит диктовать ей, что делать.
Но она все-таки послушно вышла из машины и направилась следом за свекровью в холл отеля, где ноги едва ли не по щиколотку утопали в мягком ворсе ковра.
— Нам сюда.
В роскошно, но со вкусом обставленном баре половина столиков уже была занята в основном женщинами в элегантных платьях, которые пили чай и мило беседовали. В углу за пианино сидела девушка и наигрывала приятную тихую мелодию.
Приветливая официантка провела их к столику, расположенному почти напротив открытых двойных дверей, что вели в холл. Линн с ее места была хорошо видна стойка регистрации, у которой как раз столпились мужчины в строгих деловых костюмах. Они все старались привлечь внимание девушки-портье, причем одновременно.