Шоу марионеток (Крэйвен) - страница 184

– Мне нужно выйти и позвонить Ван Зилу, По, но пока я не ушла, может, ты хочешь еще что-нибудь узнать?

– Да, Стеф, – сказал По. – Кое-что беспокоит меня с тех пор, как я очнулся.

Она склонила голову набок.

– Почему, черт возьми, я еще жив?

Глава 66

Сначала Флинн должна была сделать несколько звонков, а ему требовалось сменить повязки. Они договорились обсудить это еще раз через час.

– От жара трескались камни и кипело стекло, – сказал По, когда она вернулась. Он поднял забинтованную руку. – Даже прикосновения к телу было достаточно, чтобы вызвать ожоги третьей степени.

– Мы знаем, – сказала Флинн. – Я видела предварительный отчет о пожаре. Весь дом был пропитан этим катализатором. К тому времени, как огонь погас, ферма превратилась в пустую скорлупку.

– Погас? Сам?

– Пожарные машины были там уже через полчаса после звонка, но они не смогли подобраться достаточно близко к ферме, из-за…

– …камней, преграждающих дорогу.

Так вот зачем их туда притащили.

– Кто их вызвал? И пролежать полчаса в горящем здании – как по мне, это чересчур долго…

– Как думаешь, кто их вызвал?

По уже об этом думал. Он сомневался, что это сделал Рид. Килиан планировал умереть в печи, которую сам же и создал. Прах к праху и все в таком духе. И больше никто не знал, куда направился По.

Или все же знал…

По вспомнил свет фар, пробивающийся сквозь туман, на пути к фермерскому дому. Он не видел, кто был за рулем; Рид поджег здание, как только увидел, что кто-то едет, но кто-то ведь и вправду приближался.

Все остальные, кроме Брэдшоу, решили бы, что он вернулся в Шап-Уэллс после того, как уехал с места убийства Монтегю Прайса.

Но Брэдшоу никак не могла выяснить, где он.

Или могла?

Он пожал плечами.

– Тот же человек, что вытащил тебя оттуда за шкирку, – Тилли. Наш настоящий герой дня.

– Но… откуда она узнала, как меня найти?

– Твой «Блэкберри».

Вот мелкая хитрюга! Когда Эшли Баретт заставил его расписаться, то объяснил, что на телефоне, выданном По, работает приложение для отслеживания. По дороге в Камбрию По попросил Брэдшоу его отключить. И она сказала ему, что так и сделала.

– Когда ты попросил ее отключить отслеживание, она еще плохо тебя знала, поэтому лишь сказала тебе, что отключила. Когда она поняла, что ты собираешься сделать какую-то глупость, она последовала за тобой.

– Но как она попала на ферму? Она же не умеет водить машину.

– Я думаю, твоя склонность к неподчинению передалась и ей. Она позвонила мне и сказала, что ты уехал в одиночку. Я велела ей оставаться на месте, что скоро буду. Она велела, что это срочно. Полицейские подвезли ее обратно в отель, а потом она отследила твой телефон с помощью своего. И последовала за тобой на ферму. Она считает, что отстала от тебя примерно на полчаса.