На Грани (ЛП) (Эндрюс) - страница 18

Роза быстрым шагом двинулась вверх по дороге. Чем быстрее она доберется домой, тем скорее убедится, что мальчики в безопасности.

Мало что происходило в Восточном Лапорте без ведома бабушки Элеоноры. Она просто должна была спросить ее об этом.


— MÉMÈRE?>2

Элеонора взглянула на лицо Джорджи. Она так и не смогла заставить его объяснить, откуда он знает, как ее называть. Она никогда ни с кем из них не говорила по-французски. Но Джорджи начал обращаться к ней так, когда ему было два года, с легким провансальским акцентом. У нее было такое чувство, что он сам не знает, зачем это делает, но каждый раз, когда он произносил это слово, оно возвращало ее на сухие, теплые холмы, где она сидела на солнышке рядом со своей grandmère>3, покусывая fougasse>4, оставлявший слабый апельсиновый привкус на языке, и наблюдая, как la longue>5 мужчины внизу в деревне играют с грацией балетных танцоров.

Она улыбнулась ему.

— Что?

— Мы можем выйти наружу?

Две пары глаз с ангельских лиц уставились на нее: голубые глаза Джорджи и янтарные глаза Джека. Оба они были хулиганами.

— Разве уже не стемнело?

— Мы не выйдем за линию охранных камней.

Она закатила глаза.

— О, вы что считаете, что я вчера родилась, не так ли?

— Ну, пожа-а-алуйста. — Глаза Джорджи заставили бы гордиться любого щенка. Позади него Джек серьезно кивнул.

— Ладно. — Она сдалась прежде, чем ее сердце растаяло. Роза будет не слишком довольна, если узнает, но то, чего Роза не знает, она может и не узнать. — Я не доверяю вам двоим. Я выйду на крыльцо.

Они уже вышли за дверь, когда она поднялась со стула.

Элеонора взяла свою чашку и вышла на крыльцо. Старое кресло-качалка заскрипело под ее тяжестью. Мальчики бросились во двор.

За линией охранных камней лес был насыщен жизнью. Небо потемнело до глубокого успокаивающего пурпурного цвета, и листья верхних ветвей, почти черные на его фоне, мягко шелестели в прохладном шепоте ночного ветерка. То тут, то там между деревьями виднелись белые шпили ночных игл. Их стебли, не более чем зеленые побеги в течение дня, с первым прикосновением темноты выпускали каскад нежных, колокольчатых цветов, посылая аромат мимозы в ночь. Элеонора вдохнула его и улыбнулась.

Так спокойно…

Беспокойство вспыхнуло у основания ее шеи и покатилось вниз по позвоночнику вязким холодком. Она почувствовала, как чей-то пристальный взгляд пригвоздил ее к месту, как будто у нее между лопатками был бычий глаз. Элеонора повернулась, оглядывая границу охранных камней.

Вон там. Слева от нее на внешнем краю маячило темное пятно. Что-то стояло на четвереньках, плотное и непроницаемое, словно дыра, прорезанная в ткани ночи, открывающая первозданную тьму. Она едва могла разглядеть его в темноте, силуэт был скорее догадкой, чем уверенностью.