На Грани (ЛП) (Эндрюс) - страница 86

— А что ты узнала у Адели?

— О, всяко разно. Очень много сплетен. Паула ждет близнецов. Они не от ее мужа, и когда он узнает об этом, ей придется несладко. Некоторые другие вещи. — Бабушка отвела взгляд.

— Какие?

Бабушка тяжело вздохнула.

— Собаки куда-то исчезли. Сет Хайнс ушел в Сломанный мир. Он забрал с собой жену и сына и почти все оставил позади. Его сестра пыталась достучаться до него, но он не хочет говорить. Она почти ничего от него не добилась. Он сказал ей, что на них напали какие-то странные существа. Ох, и он утверждает, что их спас голубая кровь. Последнее, что нам нужно, это аристократы из Зачарованного мира.

Да, они определенно не нуждались в них. Роза вытерла руки полотенцем. Конечно, это должен был быть Деклан. А кто же еще?

— Я думаю, что у меня есть одно из этих существ в тачке на заднем крыльце.

Бабушка Элеонора поднялась.

— Давай посмотрим.

Они вышли на заднее крыльцо. Роза откинула брезент. Элеонора провела кончиками пальцев по шкуре существа, наклонилась так близко, что ее нос почти соприкоснулся с телом, понюхала обуглившуюся шкуру и выпрямилась.

— Что они такое? — спросила Роза.

Элеонора сморщила лоб.

— Я не знаю, — тихо ответила она. — Давай заварим чай и все выясним.


БАБУШКА Элеонора взяла кусочек белого мела и быстрыми отработанными движениями нарисовала на поверхности стола розу ветров. Джорджи застыл у стола, как вкопанный. Джек заерзал на стуле, сложив руки вместе, словно в молитве.

Роза поставила толстую свечу в трамонтане, в северной точке, и зажгла ее. Крошечный язычок пламени заплясал на фитиле. Кубик льда украшал леванте — восток. Роза добавила кусок гранита на остро — на юг, и посмотрела на Джека.

— Пора? — спросил он.

— Пора.

Джек разжал руки и уронил на стол толстую зеленую гусеницу. Роза подтолкнула ее к поненте — к западу, и плюнула на нее. Гусеница извивалась, но оставалась на месте, придавленная небольшим зарядом магии.

Это была старая знакомая магия Грани. Не броский и не научный, а простой земной способ, который работал. Деклан насмехался бы над такой разновидностью магии, точно так же, как все его высокомерные друзья будут насмехаться над ней, если она вдруг уйдет с ним. Но магия была прекрасна. А ей нечего было ему доказывать, и она не собиралась отказываться от своей свободы. И неважно, как он на нее смотрел.

Бабушка Элеонора расстегнула маленькую сумочку на молнии и бросила кусочек плоти зверя на розу ветров. Зловоние ударило Розе в ноздри. Она поморщилась и отвернулась, чтобы глотнуть чистого воздуха.

— А почему он так воняет? — Джек крепко зажал нос.