Боксер Билли (Берроуз) - страница 21

-- Слово "красивый" вряд ли к ним подходит, Бар бара,-- ответил ей Билли.-- Знаете, мне довольно труд но представить себе их на коленях, умиленно вознося щими за свое спасение благодарственные молитвы господу богу. Помнится, ведь вы так их изображали? 31

-- Если вы задались целью быть сегодня еще более неприятным, чем обыкновенно,-- отпарировала Барбара нарочито-вежливым тоном,-- то вы, наверное, будете рады узнать, что вам это удалось!

-- Рад, что мне хоть что-нибудь удалось,-- ответил, смеясь, молодой человек.-- Мне вообще порядочно не везет.

-- В чем, например? -- спросила Барбара, незаметно попадая в ловушку.

-- Да вот, например, когда я изо всех сил стараюсь быть настолько приятным, чтобы вы наконец сказали мне "да".

-- Ну, теперь вы совсем испортили все дело вашими глупостями,--шаловливо заявила девушка.-- Почему не можете вы быть таким же милым, как прежде, таким, как вы были раньше, чем вы вбили себе в голову эту глупую мысль?

-- Я не нахожу ничего глупого в том, чтобы быть по уши влюбленным в самую прелестную девушку в . мире,-- воскликнул Билли. -- Тише! Вас могут услышать.

-- Пусть слышат, мне все равно. Я горжусь моей любовью к вам, Барбара, а вы только смеетесь надо мной и не видите, как она серьезна. Я готов умереть за вас и был бы рад, если бы к этому представился слу чай. Я... Но, боже мой, что это такое?

-- О, Билли! Что делают эти люди? -- вскричала вдруг девушка.-- Они стреляют! Они в папу стреляют! Скорее, Билли, скорее! Сделайте что-нибудь! Бога ради, сделайте что-нибудь!

На нижней палубе, под ними, "спасенная" команда окружила мистера Хардинга, капитана Нориса и большинство экипажа яхты. Пираты вытащили из-под рубах револьверы и выстрелили в упор в двух матросов, вздумавших сопротивляться.

-- Стойте смирно,-- скомандовал шкипер Симе,-- и мы никому из вас не нанесем вреда.

-- Что вам от нас нужно? -- закричал мистер Хар- динг.-- Если вам нужны деньги, то возьмите все, что у нас есть на борту, и ступайте своей дорогой. Никто не помешает вам.

Шкипер Симе даже не взглянул на него. Его глаза были направлены на верхнюю палубу. Там стояла девушка с широко раскрытыми от ужаса глазами и рядом 32

с ней молодой человек; оба они смотрели вниз.

Та ли это девушка, которая им нужна? На борту были еще другие женщины. Он видел их, испуганно жавшихся за Хардингом и Норисом. Некоторые из них были молоды и красивы, но какое-то внутреннее чутье подсказывало Симсу, что Барбара Хардинг -- та, которая стоит на верхней палубе.

Симе прибегнул к хитрости. Если бы он напрямик спросил Хардинга, приходится ли эта девушка ему дочерью, старик, по всей вероятности, заподозрил бы цель их посещения и не ответил бы правды.