Боксер Билли (Берроуз) - страница 25

Во время рассказа Дивайна девушка пристально смотрела на него.

-- Они не плохо обращались с вами, Ларри,-- ска зала она.-- Вы выглядите превосходно и у вас такой спокойный вид!

Легкий румянец, выступивший при этих словах на лице ее собеседника, несколько удивил девушку, но не вызвал в ней никаких подозрений.

-- Они совсем не плохо обращались со мной,-- по спешил он уверить ее,--да и к чему бы это повело? Ведь если я умру, они лишатся выкупа. Так обстоит дело и с вами, Барбара; поэтому я думаю, что вам нечего опа саться грубого обращения.

-- Будем надеяться, что вы правы, Ларри,-- ска зала она.

Но безнадежность ее тона и всего ее вида ясно говорила, что она не ожидает ничего хорошего от грубого экипажа "Полумесяца".

-- Все-таки это прямо поразительно, продолжала она,-- что вы оказались пленником как раз на том же судне, что и я! Я никак не могу понять этого. Ведь почти накануне нападения на нашу яхту мы познакомились и принимали у себя в Гонолулу вашего друга графа де-Каденэ, который передал нам письмо от вас!

Дивайн мучительно покраснел. Как он проклинал себя внутренне за то, что не умеет достаточно владеть собой! Если он не будет более осторожным, то девушка очень скоро догадается об истине...

-- Они заставили меня это сделать,-- сказал он на конец, указывая пальцем по направлению к капитан ской каюте.-- Этим объясняется, может быть, то, что они захватили меня с собой. Граф де-Каденэ -- на самом деле моряк по имени Терье, второй штурман этого ко рабля. Они подослали его к вам, чтобы выведать курс "Лотоса" и узнать, когда вы предполагаете покинуть 37

Гонолулу. Все они здесь сплошь мошенники и негодяи. Если бы я отказался тогда исполнить их требование, они бы убили меня.

Молодая девушка не проронила ни слова, но Дивайн заметил на ее лице глубокое презрение.

-- Я ведь не знал, что они собираются делать. Если бы я мог об этом догадаться, я скорее бы умер, чем написал эту несчастную записку,-- неловко защи щался он.

Барбаре стало грустно... Она вспомнила Билли Мэллори, который умер, желая ее спасти. Она мысленно сравнила его с Дивайном, и результат сравнения оказался очень нелестным для ее теперешнего собеседника...

-- Они убили несчастного Билли,-- проговорила она наконец.-- Он пытался меня защитить.

Мистер Дивайн понял течение ее мыслей. Сперва он хотел было найти какое-нибудь оправдание своему поступку; но сознание истинных размеров совершенного им предательства, о котором девушка и не догадывалась, как-то парализовало его. Он нашелся только сказать:

-- Билли поступил бы умнее, подчинясь неизбеж ному, как это сделал я; зато теперь я в состоянии помочь вам. Если бы меня тогда убили, то моя смерть все рав но не помешала бы им выполнить свои намерения точно так же, как и смерть Билли не послужила ни чему. Я не вижу, чем помог вам его поступок, как бы мужест вен он ни был!