Прежде чем их повесят (Аберкромби) - страница 128

— И третье. Присматривайся к противнику, слушай советы, если тебе их дают, но, как только поймешь, что нужно делать, держись твердо и не позволяй сбить тебя с толку. Когда придет время действовать, бей без оглядки. «Промедление — корень всех бед», — частенько говаривал мой отец, а я повидал немало бед на своем веку, можешь поверить.

— Без оглядки, — пробормотал Джезаль, медленно кивая. — Разумеется.

Девятипалый надул свои покрытые шрамами щеки.

— Конечно, ты будешь смотреть и думать сам, но запомни мои слова — и ты уже наполовину готов побить любого.

— Наполовину? А другая половина?

Северянин пожал плечами.

— Удача.


— Мне это не нравится, — проворчала Ферро, хмуро оглядывая крутые склоны ущелья.

Джезаль подумал: есть ли в мире хоть что-нибудь, что ей нравится?

— Ты думаешь, нас преследуют? — спросил Байяз. — Ты кого-нибудь видишь?

— Как я могу кого-нибудь видеть, если мы в самом низу? Это мне и не нравится!

— Хорошее место для засады, — пробормотал Девятипалый.

Джезаль нервно огляделся. Обвалившиеся каменные глыбы, кусты, низкорослые деревца — полно мест, где можно укрыться.

— Ну, этот маршрут выбрал Длинноногий, — буркнул Байяз. — Нет смысла нанимать уборщика, если ты собираешься драить сортиры самостоятельно. Кстати, куда, черт возьми, подевался этот проклятый навигатор? Вечно его нет рядом, когда он нужен! Появляется только для того, чтобы жрать и хвастаться часами. Если бы вы знали, сколько я заплатил этому мошеннику…

— Проклятье! — Девятипалый придержал коня и неуклюже слез с седла.

Поперек ущелья лежал упавший ствол дерева с потрескавшейся серой корой, преграждая им путь.

— Мне это не нравится! — Ферро скинула лук со своего плеча.

— Мне тоже, — проворчал Девятипалый, делая шаг к упавшему дереву. — Но надо смотреть правде…

— Довольно!

Голос прогремел, отдаваясь эхом взад и вперед по всему ущелью, дерзкий и самоуверенный. Ки натянул вожжи, резко останавливая повозку. Джезаль с бешено бьющимся сердцем обвел взглядом края ущелья. Теперь он увидел говорившего: крупный мужчина, облаченный в старинные кожаные доспехи, небрежно сидел на краю обрыва, свесив одну ногу вниз. Его длинные волосы слегка колыхались на ветру. Он казался любезным и дружелюбным, насколько мог видеть Джезаль с такого расстояния; на лице его играла широкая улыбка.

— Меня зовут Финниус, я смиренный слуга императора Кабриана!

— Кабриана? — крикнул Байяз. — Я слышал, что он потерял рассудок!

— Некоторые его идеи довольно необычны, — пожал плечами Финниус, — но он всегда хорошо заботился о нас. Позвольте, я объясню вам ваше положение. Вы окружены!