Прежде чем их повесят (Аберкромби) - страница 295

Посередине между шанка лежала нога. Женская, предположила Ферро, судя по гладкой безволосой коже. Обломок кости торчал из сухой увядшей плоти отрубленного бедра. Один из шанка, перед тем как лечь замертво, похоже, подходил к ней с ножом, который так и валялся неподалеку, сверкая гладким лезвием в луче света. Девятипалый нагнулся и подобрал нож.

— Лишних ножей не бывает.

— Ты так считаешь? А если ты свалишься в реку и не сможешь плыть из-за этого железа?

На лице северянина возникло озадаченное выражение. Он пожал плечами и аккуратно положил нож обратно на землю.

— Тоже верно.

Ферро вытащила из-за пояса кинжал.

— Одного вполне хватает. Если знаешь, куда его воткнуть.

Она вонзила клинок в спину одного из плоскоголовых и принялась вырезать свою стрелу.

— Что они за твари?

Ферро вытащила древко, оставшееся целым, и носком сапога перевернула плоскоголового на спину. Тот уставился вверх невидящими черными свиными глазками под низким и плоским лбом; его губы были растянуты, открывая широкую пасть, полную окровавленных зубов.

— Они даже уродливее, чем ты, розовый.

— Это хорошо. Их называют шанка, плоскоголовые. Их сделал Канедиас.

— Сделал?

Вторая стрела сломалась, когда она попыталась вытащить ее наружу.

— Так сказал Байяз. Они были оружием, созданным для войны.

— Я думала, Канедиас умер.

— Похоже, оружие его пережило.

Тот, которому Ферро попала в шею, упал на стрелу, и она обломилась возле наконечника.

— Как человек может делать таких тварей?

— Думаешь, я знаю? Они приходили из-за моря каждое лето, когда таял лед, и у нас всегда было дело — драться с ними. Много дела.

Ферро вырезала последнюю стрелу, окровавленную, но целую.

— Я тогда был еще молод, а они приходили все чаще и чаще. И отец послал меня на юг, через горы, чтобы я нашел кого-то, кто поможет нам с ними сражаться… — Логен замолчал. — Ну ладно. Это долгая история. Сейчас Верхние долины кишат плоскоголовыми.

— Это не настолько важно, — буркнула она, встала и аккуратно засунула две спасенные стрелы обратно в колчан. — Как то, что их можно убить.

— О, их можно убить. Вопрос в том, что на место убитых всегда приходят новые. — Он рассматривал три мертвых тела, сдвинув брови, с холодным блеском в глазах. — Теперь там ничего не осталось, к северу от гор. Ничего и никого.

Ферро это не очень заботило.

— Нам нужно идти.

— Все вернулись в грязь, — мрачно пробормотал Логен, словно она ничего не говорила.

Она шагнула и встала прямо перед ним.

— Ты меня слышишь? Я сказала, что нам пора двигаться.

— А? — Какое-то время он смотрел на нее, моргая, затем насупился. Мускулы на его скулах напряглись, натягивая кожу, шрамы зашевелились, лицо наклонилось вперед, а глаза спрятались в глубокой тени от падавшего сверху луча. — Ладно. Пойдем.