Хроники Крам Ковена (Кошкин) - страница 66

— Нижайше прошу простить за неудобства, но мы не могли поставить к вам стрелку от телепорта, и поэтому пришлось перенести дом.

— А шут с вами, на главной площади шумно, но какой-никакой, а почет. Вон вывеску «Гильдия» на полдома повесили. Указатель в списке не в конце. Но три телепорта на площади — это вы шикуете!

— Так положено, в каждый большой город королевства — свой постоянно работающий телепорт. По праздникам, а так же магам короля и служителям Гильдии, проход бесплатный. Еще раз извините.

Мина обернулась камнем и пошла прочь. Старик принялся за отчет в Гильдию.

— Ах да, почта будет ходить каждый день, ваши письма будут заносить прямо сюда.

— Спасибо, милочка.

— Мина. Главный телепортист Крам ковена, из королевства Ари.

Когда Ари появился на Луговой улице, был вечер. Вслед за ним пришел один из магов охраны.

— Наденьте мантию, тут не должны вас видеть так.

Ари одел мантию и стал похож на простого мальчишку, коих тут вечером на Луговой улице было много. Трактир на луговой улице был один, очень приличный, для стареющих магов и просто желающих спокойно отдохнуть в культурной компании. На открытой площадке позади него сидели ровесники Ари, пили легкое вино и болтали.

— Ты новенький?

— Я к БрунГильде приехал ненадолго.

— Идем к нам, все равно тут других компаний нет, все в школе или по мастерским. А старушка еще успеет тебя замучить расспросами и советами.

— Я Ари.

Король пошел к ребятам, а его охранник заказал себе пива у стойки. При жизни маг его не любил, но после смерти, не имея больших средств и не найдя разницы между дорогим вином и помоями, предпочел заказать, что поскромнее.

— БрунГильда! Я к вам Ари привез.

— Где же он?

— Знакомится с мальчиками.

— Ну, пусть знакомится. Вы из охраны? — шепотом спросила БрунГильда.

— Да, на дворец напали, и теперь, согласно инструкциям ковена, король отсиживается тут.

— Как вас звать?

— Ари называет меня Ден. А раньше меня звали магистр огня Денаге, пока я не перешел дорогу одному некроманту, лет, наверное, пятьдесят назад.

— Ну, Ден, и как дела в королевстве?

— Всех нападавших перебили. Сейчас прибудет ваш внук с друзьями. Но там уже не опасно. Мы справились сами.

Ари подсел к девочке лет тринадцати.

— А почему тебя называют принцессой?

— Потому что я была единственным и долгожданным ребенком в известной семье магов. А теперь есть братик, он будет магом, но я все равно принцесса. Может, когда-нибудь встретится и мой король.

***

Роб подсчитывал убытки и прибль. С одной стороны, ребята потратили почти все камни, с другой — ведро таких камней каждый месяц теперь обеспеченно. Опять же, за захват аж двух королевств причиталась какая-никакая, но премия, и добавившиеся к казне средства позволяли ее получить. Роб сам рассчитал, сколько и за что в этот и следующие разы должен будет заплатить Ари. Ари не возражал, а витал в облаках и думал не о том.