Последняя тень (Махавкин) - страница 114

Хотелось бы начинать отсчёт с той ночи, когда мы сблизились с Киром. Вот только, именно сейчас, я об этом вспоминать не хотела совсем.

Когда мы выбрались из-за стола, к нам подбежал давешний паренёк. Только теперь он вёл себя очень тихо и скромно. Я придержала пошатнувшегося Грарда под локоть и швырнула кошель.

— Держи! — у паренька глаза на лоб полезли. — Знаю, у вас должны быть специальные комнаты… Ты мне рожу-то не криви: забрал деньги и повёл, пронырливое отродье!

Недопитую бутылку мы прихватили с собой. Наш проводник всё время оглядывался. То ли боялся, что ему свернут шею, то ли любовался нашим изысканным шагом. Нет, от стенки к стенке нас швыряло вполне неплохо. Даже непонятно, кто кого поддерживает.

В глазах всё плыло, однако я сумела оценить убранство комнаты, куда нас привели. Возможно дело было в деньгах, а возможно в страхе перед пьяной бабой, но такую обстановочку я прежде видела лишь в домах не самых бедных дворян. Мягкие ковры, бархатные шторы и деревянная облицовка стен. Проводник зажёг свечи в высоких канделябрах и испарился, как я ему и приказала.

Я отхлебнула из бутылки и вцепилась губами в губы Грарда. Так, словно собиралась высосать из него всю жизнь. Потом мы срывали друг с друга одежду, но это воспринималось совсем смутно. Возникло сомнение, что у парня, в его-то состоянии, вообще получится, но тревожилась я напрасно.

А у меня, чувство вины перед Киром мешалось с таким диким желанием, словно меня не трахали лет эдак семь. Казалось, будто огромная деревянная кровать не выдержит подобного напора и рассыплется, после протяжного скрипа.

А потом я сообразила, что мы уже на полу и я кусаю плечо партнёра, вцепившись ногтями в его спину. А волны, одна за другой, выносятся из-под кровати и ласкают обнажённое тело. В ушах звенят, то крики, то плеск воды, разбивающейся о камни. И кажется, будто в дверях стоит Кирион и укоризненно смотрит на меня.

Плевать! Ты — первый предал меня, поэтому сейчас имею полное право делать, что хочу. Оседлать молодое, пышущее жаром тело и пить из бутылки. Поить партнёра и стонать от удовольствия.

От удовольствия и боли.

От боли.

И я отрубилась.

Глава 21

В КОТОРОЙ ПРИХОДИТ МИЛОЕ УТРО, Я ПОЛУЧАЮ ХОРОШИЕ НОВОСТИ И В КОНЦЕ КОНЦОВ ПЫТАЮСЬ ПРИМЕРИТЬ ЛИЧИНУ ХИТРОГО И БЫСТРОГО ЗВЕРЬКА

Пробуждение оказалось кошмарным. Что-то, типа этого, я первый раз испытала много лет назад. Тогда мы с сёстрами, после осторожной дегустации лёгких вин и ликёров добрались до кукурузной водки и настойки на коре дуба. Бутылки с адским пойлом притащила Любовь, и мы терпеливо дожидались, пока разойдутся инструкторы и учителя. Потом заперлись в казарме и употребили всё, что было. Без закуски, торопливо опрокидывая деревянные стаканы в рот, словно боялись, что кто-то отнимет неожиданный подарок судьбы. Кое кому стало плохо ещё до того, как опустели бутылки. И уж точно наутро всем хотелось сдохнуть.